Until then, the 2003 August waiver will remain in force.
文告强调,他们的现有护照依然有效.
Confirm that our passports would still be valid.
这一结论依然有效,但关于中非建和办的任务和优先事项的具体建议已事过境迁。
This conclusion remains valid. However, the specific recommendations on the mandate and priorities of BINUCA were overtaken by events.
为期一周有条理的辩论已经证明,这项议程依然有效,而且面广,足以处理成员国主要关心的所有问题。
One-week structured debates have proved that the agenda is still valid and is broad enough to deal with all issues of major interest to member States.
这项原则至今依然有效,它为两个国家、两个民族和平、安全地毗邻共处做出了规定。
That principle, which remains valid today, provides for two States and two peoples living side by side in peace and security.
提案国代表团认为该国提案所载内容依然有效,应保留在特别委员会的议事日程上。
The sponsor delegation maintained that the elements contained in its proposal were still valid and that it should remain on the agenda of the Special Committee.
虽然最初的承诺多数依然有效,但有些重要的捐助方已减少或者推迟支付它们为2010年承付的捐助额。
While the majority of the initial commitments remain in force, some large donors have reduced or postponed the pledges they made for 2010.
审查显示,国际安排的原有规定任务依然有效,但需要加强这一安排。
The review suggests that the original mandate of the international arrangement remains valid, but that there is a need to strengthen the arrangement.
对伊朗前国防部长刑警组织通缉令“依然有效”尽管核协议,称欧盟发言人.
Interpol arrest warrant against former Iranian Defence Minister‘still valid' despite nuclear deal, says EU spokesperson.
已提交执行局的2010-2011年评价议程依然有效,但将在2011年晚些时候加以更新。
The 2010-2011 evaluation agenda that had been presented to the Board remains in effect, but will be updated later in 2011.
然而,西班牙国内的逮捕令依然有效,这就意味着,如果他们返回西班牙,就有被逮捕的危险。
However, national arrest warrants remain in force, meaning that the politicians will be arrested if they return to Spain.
不扩散条约》是核裁军的基本法律文书,其第六条依然有效。
The NPT constitutes an essential legal instrument for nuclear disarmament, and its article VI remains valid.
尽管如此,检察专员还是认为这些建议依然有效,因此应当予以充分执行。
The Inspectors are nonetheless of the opinion that those recommendations are still valid and should therefore be fully implemented.
上一个审查周期提出的相应工作文件(NPT/CONF.2010/PC.III/WP.34)依然有效。
The corresponding working paper from the previous review cycle(NPT/CONF.2010/PC. III/WP.34) remains valid.
该决议对非政府部队实施的武器禁运及旅行限制依然有效。
The arms embargo on nongovernmental forces and the travel restrictions imposed by that resolution remain in force.
宣布实行紧急状态的1963年3月9日《第51号法令》目前依然有效。
Legislative Decree No. 51 of 9 March 1963 declaring a state of emergency is still in force.
Given the range of factors related to instability, and the limited capacity of national security institutions to respond independently of UNMIL, those recommendations are still valid.
然而,有人提醒秘书处,要求它继续从事这方面工作的任务规定依然有效。
However, the Secretariat was reminded that the mandate to continue its efforts in that regard was still in effect.
选举和全国选举委员会机构建设这一优先领域依然有效。
The priority area of elections and institution-building for the National Electoral Commission remains valid.
鉴于在提交报告后发生了一些变化,请说明上述文书中哪些文书依然有效。
In the light of the events which occurred after the submission of the report, please indicate which of these instruments remain in force.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt