保留所有权 - 翻译成英语

retention-of-title
保留 所 有 权
retain ownership
保留 所 有 权
the retentionof-title

在 中文 中使用 保留所有权 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
但是在涉及所有权手段(保留所有权、融资租赁或类似交易)的情况下,有必要调整这些规则的表述方式。
However, where a title device(retention-of-title, financial lease or similar transaction) is at issue, it will be necessary to adjust the manner by which these rules are expressed.
买受人和出卖人可以以多种形式安排协议,使出卖人保留所售财产的所有权直至全额付款(保留所有权协议)。
There are many forms in which buyers and sellers may structure an agreement by which the seller reserves ownership of the property sold until full payment(retention-of-title agreements).
首先,在各国内部,所强加的要求也许不同,这取决于有关的特殊购置款融资交易(保留所有权、融资租赁、担保权)。
To begin, the requirements imposed may vary within each State depending on the specific acquisition financing transaction(retention-of-title, financial lease, security right) in question.
首先,在各国内部,所规定的要求也许不同,这取决于有关的具体购置款融资交易(保留所有权、融资租赁、担保权)。
To begin, the requirements imposed may vary within each State depending on the specific acquisition financing transaction(retention-of-title, financial lease, security right) in question.
他感谢统法协会与贸易法委员会协同草拟"购置款融资权"、"融资租赁"、"保留所有权的权利"和"担保权"的定义。
He expressed appreciation of Unidroit coordination with UNCITRAL on the drafting of definitions of the terms" acquisition financing right"," financial lease"," retention-of-title right" and" security right".
此外,根据这种方法,依照合同保留所有权的出卖人或根据租赁的性质保留所有权的出租人的权利被转化为购置款有担保债权人的权利。
Under this approach, moreover, the right of the seller that retains ownership by contract or the lessor that remains owner by virtue of the nature of the lease is transformed into the right of an acquisition secured creditor.
此外,根据这种处理法,依照合同保留所有权的出卖人的权利或根据租赁的性质保留所有权的出租人的权利被转化为购置款有担保债权人的权利。
Under this approach, moreover, the right of the seller that retains ownership by contract, or of the lessor that remains owner by virtue of the nature of the lease, is transformed into the right of an acquisition secured creditor.
保留所有权交易中,财产由债权人所有,因为不允许财产转移给交易另一方而具有设定担保的功能。
In a retention-of-title transaction, property was owned by the creditor and security was created functionally by not allowing property to pass to the other party to the transaction.
在某些情形下,如果租赁期包含了租赁设备的全部有用寿命,即使没有购买选择权,也等同于保留所有权安排。
In some cases, where the lease covers the full useful life of the leased equipment, it is equivalent to a retention-of-title arrangement even without an option to buy.
一般说来,只有出卖人本身有权选择主张这样的优先购置款担保权,作为保留所有权的替代办法,他们可以这样做。
Typically, only sellers themselves have the option of claiming such preferential acquisition security rights, which they may do as an alternative to retaining ownership.
到了2013年11月,所有的发电公司、10家配电公司都完成了私有化,然而输电公司还是由联邦政府保留所有权
By November 2013, the privatisation of all generation and 10 distribution companies was completed with the Federal Government retaining the ownership of the transmission company.
保留所有权的交易和类似的交易.
Retention-of-title and similar transactions.
在这些国家,对保留所有权交易和融资租赁按出卖人或出租人拥有的资产处理。
In these States, retention-of-title transactions and financial leases are treated as assets owned by the seller or lessor.
其他购置信贷提供人,例如出贷人,不可以直接获得保留所有权的权利或融资租赁担保权。
Other suppliers of acquisition credit, such as lenders, may not directly obtain either a retention-of-title right or a financial lease right.
在不把保留所有权交易和融资租赁作为担保手段的大多数国家,通常不出现交叉抵押制问题。
In most States that do not treat retention-of-title transactions and financial leases as security devices, the issue of cross-collateralization usually does not arise.
同时,保留所有权安排也有某些不利之处。
At the same time, retention-of-title arrangements present certain disadvantages.
B)保留所有权和类似交易17-237.
(b) Retention-of-title and similar transactions.
他们不建立任何他们保留所有权的东西。
They don't build anything that they retain ownership of.
保留所有权安排有时被称作有条件销售。
Retention-of-title arrangements are sometimes called conditional sales.
保留所有权的机制是一种十分常见的协议。
The retentionof-title mechanism is very common.
结果: 893, 时间: 0.0206

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语