However, where a title device(retention-of-title, financial lease or similar transaction) is at issue, it will be necessary to adjust the manner by which these rules are expressed.
买受人和出卖人可以以多种形式安排协议,使出卖人保留所售财产的所有权直至全额付款(保留所有权协议)。
There are many forms in which buyers and sellers may structure an agreement by which the seller reserves ownership of the property sold until full payment(retention-of-title agreements).
To begin, the requirements imposed may vary within each State depending on the specific acquisition financing transaction(retention-of-title, financial lease, security right) in question.
To begin, the requirements imposed may vary within each State depending on the specific acquisition financing transaction(retention-of-title, financial lease, security right) in question.
He expressed appreciation of Unidroit coordination with UNCITRAL on the drafting of definitions of the terms" acquisition financing right"," financial lease"," retention-of-title right" and" security right".
Under this approach, moreover, the right of the seller that retains ownership by contract or the lessor that remains owner by virtue of the nature of the lease is transformed into the right of an acquisition secured creditor.
Under this approach, moreover, the right of the seller that retains ownership by contract, or of the lessor that remains owner by virtue of the nature of the lease, is transformed into the right of an acquisition secured creditor.
在保留所有权交易中,财产由债权人所有,因为不允许财产转移给交易另一方而具有设定担保的功能。
In a retention-of-title transaction, property was owned by the creditor and security was created functionally by not allowing property to pass to the other party to the transaction.
在某些情形下,如果租赁期包含了租赁设备的全部有用寿命,即使没有购买选择权,也等同于保留所有权安排。
In some cases, where the lease covers the full useful life of the leased equipment, it is equivalent to a retention-of-title arrangement even without an option to buy.
Typically, only sellers themselves have the option of claiming such preferential acquisition security rights, which they may do as an alternative to retaining ownership.
By November 2013, the privatisation of all generation and 10 distribution companies was completed with the Federal Government retaining the ownership of the transmission company.
保留所有权的交易和类似的交易.
Retention-of-title and similar transactions.
在这些国家,对保留所有权交易和融资租赁按出卖人或出租人拥有的资产处理。
In these States, retention-of-title transactions and financial leases are treated as assets owned by the seller or lessor.
其他购置信贷提供人,例如出贷人,不可以直接获得保留所有权的权利或融资租赁担保权。
Other suppliers of acquisition credit, such as lenders, may not directly obtain either a retention-of-title right or a financial lease right.
在不把保留所有权交易和融资租赁作为担保手段的大多数国家,通常不出现交叉抵押制问题。
In most States that do not treat retention-of-title transactions and financial leases as security devices, the issue of cross-collateralization usually does not arise.
同时,保留所有权安排也有某些不利之处。
At the same time, retention-of-title arrangements present certain disadvantages.
B)保留所有权和类似交易17-237.
(b) Retention-of-title and similar transactions.
他们不建立任何他们保留所有权的东西。
They don't build anything that they retain ownership of.
保留所有权安排有时被称作有条件销售。
Retention-of-title arrangements are sometimes called conditional sales.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt