公民及政治权利国际盟约 - 翻译成英语

international covenant on civil and political rights
CCPR

在 中文 中使用 公民及政治权利国际盟约 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
回顾《世界人权宣言》的各项规定,以及《公民及政治权利国际盟约》第12条,.
Recalling the provisions of the Universal Declaration of Human Rights, as well as article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
截至2005年8月2日为止已加入或批准《公民及政治权利国际盟约》的国家名单(155国).
List of States that have ratified or acceded to the International Covenant on Civil and Political Rights as at 2 August 2005(155).
经济、社会、文化权利国际盟约》和《公民及政治权利国际盟约》都未规定根据这些条约要求提出报告的周期。
Neither the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, nor the International Covenant on Civil and Political Rights established the periodicity for reports required under those treaties.
此后,埃及于1971年签署了《公民及政治权利国际盟约》和1966年的《经济、社会、文化权利国际盟约》。
Subsequently, in 1971, Egypt signed the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights of 1966.
截至1999年5月21日止,53个非洲国家中已有42个批准了《经济、社会、文化权利国际盟约》,40个国家批准了《公民及政治权利国际盟约》。
As at 21 May 1999, 42 of 53 African countries have ratified the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and 40 have ratified the International Covenant on Civil and Political Rights.
所有国家约三分之一尚未加入《经济、社会、文化权利国际盟约》和《公民及政治权利国际盟约》。
Almost one third of all countries have not acceded to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and the International Covenant on Civil and Political Rights.
尊重文化多样化和文化权利原则载于《宪章》、《世界人权宣言》和《公民及政治权利国际盟约》中。
The principle of respect for cultural diversity and cultural rights was enshrined in the Charter, in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
这一责任出自1966年12月16日《公民及政治权利国际盟约》第4条,刚果民主共和国是这个盟约的缔约国。
This obligation derives from article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights of 16 December 1966, to which the Democratic Republic of the Congo is a party.
回顾《世界人权宣言》第217A(III)号决议。的各项规定,以及《公民及政治权利国际盟约》第12条,见第2200A(XXI)号决议,附件。
Recalling the provisions of the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A(III). as well as article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights, See resolution 2200 A(XXI), annex.
据人权事务委员会说,对1966年《公民及政治权利国际盟约》关于执行盟约的保证提出保留,也是如此:.
According to the Human Rights Committee, the same holds for reservations to the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 relating to guarantees of its implementation.
侵犯行动自由,违反了《公民及政治权利国际盟约》和依照《日内瓦第四公约》规定以色列政府所应担负的责任;.
Infringements on the freedom of movement contrary to the International Covenant on Civil and Political Rights and in violation of the obligations of the Government of Israel under the Fourth Geneva Convention;
还回顾《公民及政治权利国际盟约》,《经济、社会、文化权利国际盟约》和《儿童权利公约》,.
Recalling further the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights4 and the Convention on the Rights of the Child.
对18岁以下个人判处死刑显然违反《公民及政治权利国际盟约》第6(5)条和《儿童权利公约》第37(a)条。
The imposition of the death penalty on persons under 18 years of age constitutes a clear violation of article 6(5) of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 37(a) of the Convention on the Rights of the Child.
回顾《世界人权宣言》、《公民及政治权利国际盟约》、《经济、社会、文化权利国际盟约》以及《儿童权利公约》,.
Recalling the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Convention on the Rights of the Child.
注:根据《公民及政治权利国际盟约》第30条第4款,召开会议所需的法定数目为三分之二的缔约国。
Note: Pursuant to article 30, paragraph 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights, the necessary quorum for the meeting is two-third of the States Parties.
依照《公民及政治权利国际盟约》第28至32条选举人权委员会的9名成员,任期4年[5].
Election in accordance with articles 28 to 32 of the International Covenant on Civil and Political Rights, of nine members of the Human Rights Committee to replace those whose terms are due to expire on 31 December 2000[5].
这方面再次违反《公民及政治权利国际盟约》第14条第1款,其中规定,"公开听讯"是公平审讯的基本标准。
Again, this is contrary to article 14(1) of the International Covenant on Civil and Political Rights which sets down" public hearing" as a basic standard for a fair trial.
根据《公民及政治权利国际盟约》第28至34条举行选举,以便在截至2002年12月31日的剩余任期内填补人权事务委员会的一个空缺[5].
Election in accordance with articles 28 to 34 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to fill a vacancy in the Human Rights Committee, for the remainder of a term expiring on 31 December 2002[5].
委员会表示,委员会今后将更加重视监测《公民及政治权利国际盟约》缔约国通过的紧急状态法令。
The Committee has indicated that it will in the future devote increased attention to the monitoring of state of emergency legislation adopted by States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights.
公民及政治权利国际盟约》.
The International Covenant on Civil and Political Rights;
结果: 605, 时间: 0.3111

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语