NGOFHR stated that there was a lack of expertise and prioritisation to address gender-based violence within the public support and health care services, the police, the prosecuting authorities and the courts.
The report on the work of the Office of the Prosecutor above highlights close cooperation with regard to the arrest of fugitives, preparation of referrals to national jurisdictions and assistance to national prosecuting authorities.
事实上,根据《葡萄牙宪法》和有关法律,政府似乎不能或宪法不允许政府对公诉机关或法院作出指示。
In fact, according to the Portuguese Constitution and laws, it does not seem adequate or even constitutionally admissible for the Government to give instructions to the Public Prosecution or to the Courts.
The report on the work of the Office of the Prosecutor highlights close cooperation with regard to the arrest of fugitives, preparation of referrals to national jurisdictions, and assistance to national prosecuting authorities.
In Portugal, the awareness of facts that may constitute a crime, namely torture, always gives rise to a criminal investigation, conducted or supervised by the Public Prosecution.
The report on the work of the Office of the Prosecutor above highlights close cooperation with regard to the arrest of fugitives, the preparation of referrals to national jurisdictions and assistance to national prosecuting authorities.
近年来,司法部、公诉机关和警方更多地通过刑事司法系统解决歧视问题,并将继续加大这方面的工作力度。
The Ministry of Justice, the Public Prosecution Service and the police have in recent years intensified the use of the criminal justice system to tackle discrimination and will continue this effort.
At the request of the Public Prosecution Service(Ministerio Público), the Police Chief of the Department of San Pedro filed a report of the incidents which took place on 3 June 2003, which stated the following.
On 29 January 2004, the report of the forensic physician of the Public Prosecution Service, who analysed the medical diagnosis from the forensic medicine department of the Medical Emergency Hospital, was added to the record.
年12月3日,公诉机关向刑事法院控告提交人和31名其他示威者犯有"妨碍交通"和"扰乱和平"罪。
On 3 December 2003, the Public Prosecution Service brought charges before the Criminal Court against the author and 31 other demonstrators for" endangering traffic" and" disturbing the peace".
公诉机关访问的证人包括七名警官、五名军人、一名公诉机关人员和四名示威者,包括提交人在内。
The Public Prosecution Service interviewed as witnesses seven police officers, five military personnel, one official of the Public Prosecution Service and four demonstrators, including the author.
The extension of the author' s pretrial detention by 2 years was requested by the Public Prosecution Service under article 244 of the Code of Criminal Procedure and was granted by Court No. 27 on 4 June 2009.
打击家庭暴力已成为警察、公诉机关、妇女支助组织和日益增多的市政当局等组织制定政策的关键目标。
Combating domestic violence has become a key objective of the policy of organisations like the police, the Public Prosecution Service, women' s support organisations and a growing number of municipalities.
In response to this request, the Office commissioned officials of the Public Prosecution Service and the Trelew city police to analyse the proceedings in relation to the complaint of castration submitted by the author' s father.
促请缔约国提醒公诉机关,种族主义行为对社会团结和社会有害,因此起诉这种行为符合公众利益。
The State party is urged to remind members of the Public Prosecution Service that it is in the public interest to prosecute racist acts given their harmful effect on social cohesion and society.
年5月7日,公诉机关通知提交人无法就2005年8月3日作出的撤销案件的裁决提起进一步的上诉。
On 7 May 2008, the Public Prosecution Service informed the author that no further appeal was possible against the decision to dismiss the case taken on 3 August 2005.
公诉机关启动了初步诉讼程序,罪名是违反有关集会和游行的法律、干扰公共和平以及亵渎外国的旗帜与标志。
Preliminary proceedings were initiated by the public prosecution office for infringements of the law concerning assemblies and processions, disturbance of the public peace, and violation of flags and symbols of foreign States.
根据《刑事诉讼法》第172条,联合会或协会作为请愿人,不能为了迫使公诉机关发起刑事指控而提出诉讼。
According to article 172 of the Code of Criminal Procedure, proceedings aimed at forcing the public prosecution service to initiate criminal charges are not available to the petitioner as a union or association.
时10分,公诉机关开始宣读起诉书。
At 9:14am, the prosecutor began to read the indictment document.
至少应对警察、公诉机关和政府监察局进行培训。
It should address at least the police(CID), the prosecution services(DPP) and the Inspectorate of Government.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt