关于发展筹资 - 翻译成英语

on financing for development
发展筹资
发展筹资问题
发展融资
发展资金
发展资金筹供

在 中文 中使用 关于发展筹资 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
关于发展筹资问题,国际公共资金的融资渠道存在严重问题。
With regard to financing for development, there were serious problems concerning the way in which international public financing was being channelled.
关于发展筹资创新来源的提议和想法已经提出,包括为气候变化和粮食保障的筹资办法。
New proposals and ideas on innovative sources of finance for development have been put forward, including for climate change and food security, and these should be explored further.
关于发展筹资的所有问题也将在这些非正式互动会议期间讨论。
All issues regarding financing for development will also be discussed during the informal interactive sessions.
非经常出版物:关于发展筹资、包括国际税务合作若干政策问题的工作文件和技术说明(6);.
(ii) Non-recurrent publications: working papers and technical notes on selected policy issues related to financing for development, including international cooperation in tax matters(6);
(c)在第17段(一),关于发展筹资,建议把拨款额减少150,000美元;.
(c) Under paragraph 17(i), on development financing, it is proposed to reduce the allocation by $150,000;
关于发展筹资的问题,委内瑞拉支持召开一次关于发展筹资国际会议的倡议。
On the subject of development financing, Venezuela supported the initiative to convene an international conference on development financing.
他鼓励八国集团在债务减免倡议之外能够提出更多关于发展筹资的建议。
He encouraged the Group to come up with further proposals for development financing in addition to their debt-relief initiatives.
大会在第52/179号决议中决定开始筹备关于发展筹资问题的高级别国际会议。
In its resolution 52/179, the General Assembly had decided to begin preparations for a high-level international conference on the financing of development.
国集团(第二委员会:关于发展筹资的决议草案).
Group of 77(Second Committee: financing for development; and other macro-economic issues).
此外,《蒙特雷共识》的缔约方均应履行其关于发展筹资的承诺。
Furthermore, all parties to the Monterrey Consensus should fulfil their commitments concerning development financing.
为此原因,我愿摩纳哥支持关于发展筹资创新来源宣言。
It was for that reason that I wished Monaco to subscribe to the" Declaration on innovative sources of financing for development".
必须确定综合性发展议程,将关于发展筹资的辩论、加强经济及社会理事会的进程以及"里约+20"会议发起的倡议结合在一起。
An integrated development agenda must be defined that brought together the debate on financing for development, the process of strengthening the Economic and Social Council, and the initiatives launched at the Rio+20 Conference.
关于发展筹资高级别对话筹备状况的非正式会议将于今天,2007年9月20日上午10时在第3会议室举行。
An informal meeting on the status of preparations for the High-level Dialogue on Financing for Development will be held today, 20 September 2007, at 10 a.m. in Conference Room 3.
大会主席关于发展筹资问题第四次高级别对话(2010年3月23日和24日,纽约)的摘要(大会第64/193号决议).
Summary by the President of the General Assembly of the fourth High-level Dialogue on Financing for Development(New York, 23 and 24 March 2010)(GA res. 64/193).
在这方面,我们面临的重大检验将是2002年的两次会议:关于发展筹资的国际会议和可持续发展世界首脑会议。
In this regard, a major test before us will be the two conferences in the year 2002, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development..
联合国在促进创新性筹资机制方面发挥了至关重要的作用,委员会关于发展筹资的决议也应涉及这一专题。
The United Nations had a vital role to play in promoting innovative funding mechanisms, and the Committee' s resolution on financing for development should address the topic.
阿克兰先生(巴基斯坦)(以英语发言):为了确保定于九月份举行的高级别活动取得成功,本次关于发展筹资问题蒙特雷共识执行情况的辩论十分重要、也很及时。
Mr. Akram(Pakistan): Our debate on the implementation of the Monterrey Consensus on financing for development is important and timely to ensure the success of the High-level event to be held in September.
发达国家的保护主义倾向,缺乏履行关于发展筹资的承诺的政治意愿以及在减免发展中国家债务负担方面行动迟缓,所有这些都使问题更趋严重。
Protectionist tendencies in developed countries, a lack of political will to implement commitments undertaken regarding development finance and tardy alleviation of the debt burden of developing countries aggravate the situation.
国集团(第二委员会:议程项目93(关于发展筹资的高级别国际政府间审议)和86(可持续发展和国际经济合作).
Group of 77(Second Committee: agenda items 93(High-level international intergovernmental consideration of financing for development) and 86(Sustainable development and international economic cooperation)).
根据题为"关于发展筹资的高级别国际政府间审议"的议程项目93,第二委员会在文件A/57/538第16段中建议通过两项决议草案。
Under agenda item 93, entitled" High-level international intergovernmental consideration of financing for development", the Second Committee recommends, in document A/57/538, paragraph 16, the adoption of two draft resolutions.
结果: 96, 时间: 0.0215

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语