The Committee joins the Committee on Migrant Workers(para. 20) in recommending that the State party establish the Shared Government Information System on Migration(SGISM) which would include disaggregated data.
鼓励各国参加关于移徙问题的区域对话,并请它们同其他地区的国家一道拟订和实施保护移徙者权利的方案;.
Encourages States to participate in regional dialogues on problems of migration, and invites them to design and implement programmes with States of other regions in order to protect the rights of migrants;
Considering that there had been no global platform on migration issues five years before, he considered the participation of about 160 States in the 2011 concluding debate as indicative of a remarkable success.
Statement by the Co-Chairs of the International Conference on Migration and Statelessness: Identifying challenges and the way forward(23 and 24 June 2014, Ashgabat).
Review and amend relevant national laws regarding migration to include a gender perspective, incorporating the circumstances migrant women face especially when claiming status based on their relationship to men.
On the subject of migration it should be noted that the Government has established a Cabinet Sub-Committee on immigration and hopes to have in 2009 a fully revised and comprehensive migration policy.
An OSCE economic forum was held in Prague in May 2005, and was preceded by three preparatory seminars, including one in Almaty which dealt with migration issues.
关于移徙问题,大会:.
On migration, the Conference.
很遗憾,这种关于移徙问题的全球对话太少、太迟了。
Sadly, this global dialogue on migration has been too little too late.
研究所与国际移徙组织举办了关于移徙问题的联合讲习班。
The Institute held a joint workshop with the International Organization for Migrationon the issues of migration.
古巴讯问了关于移徙问题国际教学中心和打击贩运人口的工作。
It inquired about the work of the International Teaching Centre on migration and the fight against trafficking.
政府报告说,已参与执行欧洲理事会关于移徙问题全球办法的结论。
The Government reported that it had participated in the implementation of the European Council conclusions on the Global Approach to Migration.
因此,各国关于移徙问题的伙伴关系和双边协定迅速增加。
Consequently, country partnerships and bilateral agreements on migration are multiplying.
哥斯达黎加欢迎关于移徙问题的新的法律框架以及宪法承认健康环境权。
Costa Rica welcomed the new legal framework on migration and the constitutional recognition of the right to a healthy environment.
报告同时介绍了2010-2011两年期人权专员关于移徙问题的战略专题重点。
The report also flagged the High Commissioner' s strategic thematic focus on migration for 2010-2011.
年4月5日萨尔瓦多的信,转递外交部长关于移徙问题的说明(A/59/73).
Letter dated 5 April 2004 from El Salvador transmitting a note from the Minister for Foreign Affairs addressing the issue of migration(A/59/73).
关于移徙问题的地区大会上积累的经验,对之是一个积极的帮助。
The experience gathered at the Regional Conference on Migration could be a positive contribution.
(i)敦促非盟成员国确保派适当代表参与2006年9月联大关于移徙问题的特别会议;.
Urge AU MS to ensure their appropriate representation and participation at the UNGASS on migration in September 2006;
全球移徙小组还在根据联合国发展援助框架和"一体行动"倡议制定关于移徙问题的指南。
The Global Migration Group is also developing guidance on migration within the context of the United Nations Development Assistance Framework and the" Delivering as one" initiative.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt