The test revealed“multivessel coronary artery disease, normal heart function and no heart attack,” said Dr. Anthony Pucillo, who performed the procedure.
与上述病毒一样,人冠状病毒HKU1也起源于啮齿动物。
Human coronavirus HKU1, like the aforementioned viruses, also has its origins in rodents.
冠状动脉疾病(CAD)在这个国家的主要死因中起主要作用:心脏病发作。
Coronary artery disease(CAD) plays a major role in the leading cause of death in this country: heart attack.
为了帮助防止呼吸道病毒,包括冠状病毒和流感的扩散,我们鼓励大家遵循这些重要提示:.
To help prevent the spread of respiratory viruses, including the coronavirus and flu, everyone can follow these important tips.
与其他形式的心脏病导致的胸痛不同,冠状动脉痉挛最常发生在人休息而非运动时。
Unlike chest pain caused by other forms of heart disease, a coronary artery spasm most often occurs when a person is resting rather than exercising.
卫生署已经向公众保证,它已准备好与冠状如果它曾经在爱尔兰北部出现的交易。
The Department of Health has assured the public that it is ready to deal with coronavirus should it ever arise in Northern Ireland.
由于冠状动脉疾病经常发展数十年,因此在您出现明显的阻塞或心脏病发作之前,您可能不会发现问题。
Because coronary artery disease often develops over decades, you might not notice a problem until you have a significant blockage or a heart attack.
The best seller, which was removed, said: 5X Flu Medical Face Mask| Virus| Coronavirus| SARS| Norovirus|.
冠状动脉疾病被认为始于冠状动脉内层的损伤或损伤,有时早在儿童时期。
Coronary artery disease is thought to begin with damage or injury to the inner layer of a coronary artery, sometimes as early as childhood.
但从传染的能力来看,新型冠状病毒比SARS冠状病毒传播能力更强。
But from the perspective of infectious capacity, the new coronavirus has stronger transmission ability than SARS coronavirus.
这种心脏模型非常直观,清晰地描绘出冠状血管,”医院心脏显像主任RicardoCury博士说。
This model of the heart very intuitively and clearly depicts the coronary vessels,” said Dr. Ricardo Cury, Director of Cardiac Imaging at the hospital.
这来后,上海体育总会呼吁体育部门暂停在本市事件,直到冠状病毒载。
This comes after the Shanghai Sports General Association called for sports authorities to suspend events in the city until the coronavirus is contained.
心肌病(心脏肌肉恶化)通常是由冠状血管疾病引起的,但也可能是由于感染和其他原因。
Cardiomyopathy(deterioration in heart muscles) is commonly caused by coronary vessel disease but can also be due to infection and other causes.
专家们进行了精心设计的详细模拟或一种称为CAPS或冠状病毒急性肺综合症的新型(虚构)病毒性疾病。
The experts ran through a carefully designed, detailed simulation of a new(fictional) viral illness called CAPS or coronavirus acute pulmonary syndrome.
通常,这些人也可能吸烟,超重,有心脏病或冠状动脉疾病或中风的近亲。
Typically these people may also smoke, be overweight, and have close relatives with heart disease or coronary artery disease or who have had a stroke.
中国官员试图遏制ESTA恐慌的原因:一个叫冠状病毒爆发。
Chinese officials are trying to contain the cause of this panic: a virus outbreak called the coronavirus.
研究人员有兴趣了解更多关于心房颤动的研究,因为它与冠状动脉疾病一样,是美国人的头号杀手。
Researchers are interested in learning more about atrial fibrillation because it, along with coronary artery disease, is the number one killer of people in America.
与其他呼吸道疾病一样,每个人都可以采取一些措施来减少因循环病毒(包括冠状病毒)而生病的风险。
As with other respiratory illnesses, there are steps that everyone can take to reduce the risk of getting sick from circulating viruses, including coronavirus.
当然,心脏是循环系统的重要组成部分,因此我们将谈论其室,阀门,冠状血管和电气系统。
Of course, the heart is a crucial part of the circulatory system, so we will talk about its chambers, valves, coronary vessels, and electrical system.
至少有九个的死亡者HAD预先存在的条件:如糖尿病,冠状动脉疾病和帕金森氏病。
At least nine of those who died had pre-existing conditions such as diabetes, coronary artery disease and Parkinson's disease.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt