And as the ice caps melt, rising sea levels are putting hundreds of millions of people in coastal areas at risk.
由于冰盖约一公里(0.62英里)的厚,水流入穆兰可以创造出世界上最大的瀑布。
Since the ice sheet is about a kilometer(0.62 miles) thick, the flow of water into the moulins can create the world's largest waterfalls.
海洋温度的升高会使冰盖融化并导致大量二氧化碳的释放。
A rise in ocean temperature would melt the icecaps and cause the release of large amounts of carbon dioxide.
已知南极洲周围的帝企鹅殖民地(黑点)和海冰盖(蓝色)。
Known Emperor Penguin colonies around Antarctica(black dots) and sea ice cover(blue color).
冰盖正在融化,北极的气温上升速度几乎是行星其他地区的两倍。
Ice sheets are melting, and the air temperature in the Arctic rises almost two times faster than in other regions of the planet.
冰川和冰盖锁定了超过68%的淡水供应,但科学家发现气候变化使它们在快速融化。
Earth's glaciers and ice caps lock away over 68% of its freshwater supply, but scientists believe climate change accounts for their recent, rapid melting.
这就意味着3,500万年前当冰盖开始形成时,该山脉非常寒冷。
This means that some 35 million years ago when the ice sheet started to form, the range would have been very cold.
如果考虑到淡水资源在可用性上的限制(即减掉冰盖和冰川),那么地下水就几乎等于全部的淡水资源。
If we limit consideration to the utilizable freshwater resources(minus the icecaps and glaciers), groundwater accounts for almost the total volume.
The Morinsheiði plateau offers a stunning view of the ice cap Mýrdalsjökull, which conceals one of the country's most dangerous and unpredictable volcanoes, Katla.
冰盖融化威胁的北极熊,海平面在上升,珊瑚礁正在消失,植物和动物的栖息地正在发生变化。
Melting ice caps are threatening polar bears, sea levels are rising, coral reefs are disappearing and plant and animal habitats are changing.
年,冰盖损失了超过4,000亿吨的冰,几乎是2003年损失的四倍。
In 2012, the ice sheet lost more than 400 billion tons of ice- nearly four times what it lost in 2003.
随着冰盖的消融,海洋中不仅水量增多,那些丘陵和峡谷也要变换位置。
As the ice sheets melt, there will not only be more water in the oceans, but the positions of those hills and valleys will shift.
现实会入侵,我预测,就像最近融化的极地冰盖一样,灼热的干旱,山洪暴发和致命火灾。
Reality will intrude, I forecast, as it has done recently with melting polar icecaps, searing droughts, flash floods and deadly fires.
由于北极融冰季节还有两到三个星期才结束,科学家预计冰盖还将进一步缩减。
With two to three weeks left in the melt season, scientists expect the ice cover to shrink even more.
冰盖面积约100平方公里(39平方英里),有许多出口冰川。
The ice cap covers an area of about 100 square kilometres(39 sq mi) and it has many outlet glaciers.
按照这速度,整个格陵兰冰盖可能在1000年内融化,导致海平面上升达23英尺(7米)。
At this rate, the entire Greenland ice sheet could melt within 1,000 years, causing up to 23 feet(7 metres) of sea level rise.
由于格陵兰和南极冰盖演变的持续不确定性,特别是应对气候变化,这些预测仍然具有挑战性。
Such projections remain challenging due to ongoing uncertainty regarding the evolution of the Greenland and Antarctic ice sheets, particularly in response to climate change.
例如,在1970中,人口经历了急剧下降当连续几年的低海冰盖引起广泛死亡在男性企鹅中。
In the 1970s, for example, the population experienced a dramatic decline when several consecutive years of low sea ice cover caused widespread deathsamong male penguins.
这项新研究是两位多年参与冰盖建模前沿研究的科学家的成果。
The new research is the work of two scientists who have been at the forefront of ice-sheet modeling for years.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt