If these reports prove accurate, then we have every reason to believe they are, that would be in violation of U.N. Security Council resolution 2375.
我们有充分理由相信,本届大会会议将会由于你出色的外交才能、以人为本的原则以及政治智慧而卓著非凡。
That gives us every reason to believe that the management of this session will be distinguished by virtue of your excellent diplomatic skill, humanistic principles and political wisdom.
委员会必须根据第3条第1款决定,是否有充分理由相信撰文人返回斯里兰卡将有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that the authors would be in danger of being subjected to torture if returned to Sri Lanka.
委员会必须根据第3条第1款决定,是否有充分理由相信撰文人返回土耳其将有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that the author would be in danger of being subjected to torture if he was returned to Turkey.
根据第3条第1款,委员会必须确定,是否有充分理由相信撰文人一旦返回将有受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to paragraph 1 of article 3, whether there are substantial grounds for believing that the author would be in danger of being subjected to torture upon return.
它建议采取措施,禁止将任何人驱逐、遣返或引渡到有充分理由相信他们可能遭受酷刑的国家。
It recommended measures to prohibit the expulsion, return or extradition of persons to another State where there are substantial grounds for believing that they would be in danger of being subjected to torture.
委员会必须根据《公约》第3条第1款决定,是否有充分理由相信撰文人返回土耳其将有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, of the Convention, whether there are substantial grounds for believing that the author would be in danger of being subjected to torture upon return to Turkey.
There was thus every reason to think that by the following year-- the last of the quinquennium-- the members of the Commission would be leaving a heritage of topics well on their way towards completion by their successors.
海地进入稳定进程已有5年之久,有充分理由相信海地正在摆脱过去的冲突,走向和平发展的更加光明的未来。
Five years into the stabilization process, there is substantial reason to believe that Haiti is moving away from a past of conflict, towards a brighter future of peaceful development.
(d) Consider increasing the number and power of labour inspection units to inspect private homes when there are sufficient reasons to believe that children are engaged in forced domestic labour;
他补充道:“因此,我们有充分理由相信,到年底前,我们将达到创纪录的1000亿美元贸易额”。
He added:"Therefore, we have every reason to believe that by the end of the year, we will reach a record $100 billion in trade.".
如果有充分理由相信被贩运者将面临被剥削利用和酷刑或虐待的危险,则避免将其送返本国;.
(c) Prevent return of trafficked persons to their countries of origin where there is a substantial ground to believe that they would be in danger of exploitation and torture or ill-treatment;
这些条款还禁止向有充分理由相信存在遭受酷刑危险的另一国家驱逐或引渡任何人(第3条)。
They are also prohibited from expelling or extraditing a person to another State where there are substantial grounds of believing that he/she would be in danger of being tortured(art. 3).
The State party argues that, prior to his expulsion in 1997, there were no substantial grounds for believing that the complainant would be tortured in the Syrian Arab Republic because.
委员会必须根据第3条第1款而确定有无充分理由相信申诉人如果返回巴基斯坦将有遭受酷刑的危险。
The Committee must determine, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that the complainant would be in danger of being subjected to torture if returned to Pakistan.
委员会必须按照第3条第1款决定是否有充分理由相信撰文人在回到孟加拉国以后将有遭受酷刑的危险。
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that the author would be in danger of being subjected to torture upon return to Bangladesh.
The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that the author would be in danger of being subjected to torture upon return to the Syrian Arab Republic.
There was every reason to believe that such attacks would increase in number and destructiveness unless the international community, including the United Nations, took effective, sustained action.
除了对能否受理提出异议外,缔约国对本案实质争辨说,没有充分理由相信如果撰文人返回索马里将遭受酷刑。
In addition to contesting the admissibility the State party argues, in relation to the merits, that there are no substantial grounds to believe that the author would be subjected to torture if returned to Somalia.
我们有充分理由相信新闻纸的断言:国王逝世了。
And we are quite amply justified in believing that the newspaper asserts that the King is dead.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt