Elimination of funding for separate schools in Ontario would further lead to pressure on other Canadian provinces to eliminate their protections for minorities within their border.
未来,中国对分立器件的需求将继续集中在计算机和外围设备以及网络通信等传统领域。
China's future market demand will continue to focus on discrete devices and computer peripherals, network communications and other traditional areas.
沿着强调权力分立和法治路线改造巴勒斯坦权力机构是经济现代化的另一个先决条件。
Reforming the PA along lines that emphasize the separation of powers and the rule of law is another prerequisite for modernizing the economy.
未来中国分立器件市场需求仍将集中在计算机与外设、网络通信等传统领域。
China's future market demand will continue to focus on discrete devices and computer peripherals, network communications and other traditional areas.
在也门的政治制度中,行政当局包括两个分立的机构:总统和由部长会议组成的政府。
In the Yemeni political system, the executive authority is composed of two separate organs: the Presidency and the Government, consisting of the Council of Ministers.
他们不接受权力分立,侵吞了权力的分配权,企图不与尼加拉瓜人民协商,追溯性地修改总统的权力。
Instead of accepting the separation of powers, they appropriated the distribution of power, attempting to modify the powers of the President retroactively without consulting the Nicaraguan people.
它们经常被用来代替分立电容和电感,因为在UHF和微波频率下,由于寄生电抗,集总元件表现不佳。
They are often used to replace discrete capacitors and inductors, because at UHF and microwave frequencies lumped components perform poorly due to parasitic reactance.
权力分立是三个政府分支能够在很大程度上彼此区隔开并单独进行活动的原则:.
The Separation of powers is the principle whereby the three arms of government undertake their activities largely separately from each other.
In March 2018, fabless mixed-signal IC and power discrete semiconductor supplier Microsemi agreed to be acquired by Microchip Technology for $8.35 billion in cash.
学习科学、数学和技术的共同核心应该集中在科学素养上,而不是对各个分立学科的理解。
The common core of learning in science, mathematics, and technology should center on science literacy, not on an understanding of each of the separate disciplines.
法律在一切机构中的首要作用得到承认,并且国家主要职能的分立得到加强和完善。
The primacy of the law in all institutions is recognized, and the separation of the major functions of the State has been strengthened and refined.
系统的概念进行了探讨,而不是分立元件,由于各种电子元器件的使用,因此先决条件。
System concepts are explored rather than discrete components, since a variety of electronic components are used, hence the prerequisites.
至于部分撤回保留,特别报告员草拟了两个分立的规定(A/57/10,脚注42)。
With regard to the partial withdrawal of reservations, the Special Rapporteur had drafted two separate provisions(A/57/10, footnote 42).
宪法结构体现了所有促进及保护人权和确保权力分立和司法独立所必要的准则。
The constitutional structure embodies all norms necessary for the promotion and protection of human rights and secures the separation of powers and the independence of the judiciary.
在那之前,CPU是一组分立元件和专用电路,这意味着新的用例(或市场)需要新的实施。
Before then, CPUs were a collection of discrete components and specialized circuits, meaning new use cases(or markets) required new implementations.
因此,费用分担办法必须保持;如果不予保持,节省的钱可能被用于继续保持和(或)扩展分立的安全结构。
Cost-sharing must therefore be retained; if it were not, the money saved might be used to continue and/or expand separate security systems.
对于奥地利法制特别重要的是立法、执法和司法三权分立。
Of particular importance for the rule of law in Austria is the separation of the three powers, the legislature, executive and judiciary.
教务委员会由罗马天主教纳税人选举产生,这些教务委员会有权管理分立学校宗教方面的工作。
Separate School Boards are elected by Roman Catholic ratepayers, and these school boards have the right to manage the denominational aspects of the separate schools.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt