And minimize the consequences of the Chernobyl disaster.
尽量减少切尔诺贝利灾难的后果的努力.
And minimize the consequences of the Chernobyl disaster.
减轻和尽量减少切尔诺贝利灾难的后果.
And minimize the consequences of the Chernobyl disaster.
白俄罗斯仍然承受着1986年切尔诺贝利灾难的后果。
Belarus is still facing the effects of the 1986 Chernobyl catastrophe.
优化国际研究、减轻和尽量减少切尔诺贝利灾难的后果的努力.
Optimizing the international effort to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster.
此外,乌克兰还面临必须减轻切尔诺贝利灾难的后果的严重问题。
His country was also grappling with the serious problem of trying to mitigate the consequences of the Chernobyl disaster.
(f)加强国际合作和协调研究、减轻和尽量减少切尔诺贝利灾难的后果的努力:.
(f) Strengthening of the international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster.
(c)加强国际合作和协调研究、减轻和尽量减少切尔诺贝利灾难的后果的努力[20(c)].
(c) Strengthening of international cooperation and coordina- tion of efforts to study, mitigate and minimize the con- sequences of the Chernobyl disaster[20(c)].
(c) Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster: report of the Secretary-General(A/56/447);
Close cooperation is continuing with the Russian Federation, particularly under the current programme of joint activities to overcome the consequences of the Chernobyl disaster within the framework ofthe Union State.
(c) Strengthening of international cooperation and coordination of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster: special commemorative meeting in observance of the twentieth anniversary of the Chernobyl catastrophe.
Emphasis should be placed on environmental protection, toxic waste control and efforts to mitigate the impact of the Chernobyl disaster, including the development of policies to create favourable economic conditions in the affected areas.
然而,发展进程受阻于切尔诺贝利灾难的长期后果:国家应急支出总额迄今已超过1300亿美元。
The development process was, however, impeded by the persisting consequences of the Chernobyl disaster: total national emergency expenditures so far exceeded $130 billion.
双方将继续采取步骤,消除切尔诺贝利灾难残留的后果,并将积极合作达到这项目的。
The two sides will continue to take steps towards eliminating the aftermath of the Chernobyl disaster and will actively cooperate to that end.
切尔诺贝利灾难的医疗后果并不仅局限于辐射方面。
The medical consequences of the Chernobyl disaster are not limited to the radiological ones.
尽管采取了措施,但切尔诺贝利灾难的后果继续对受影响国家的生活产生不利的影响。
Despite the measures taken, theconsequences of the Chernobyl disaster continue to have a negative impact on life in the affected countries.
切尔诺贝利灾难的后果突出了原子辐射对人类健康和环境的潜在破坏性影响。
Theconsequences of the Chernobyl disaster had underscored the potentially devastating effects of atomic radiation on human health and the environment.
Report of the Secretary-General on optimizing the international effort to study, mitigate and minimize theconsequences of the Chernobyl disaster(A/65/341).
秘书长的报告:优化国际研究、减轻和尽量减少切尔诺贝利灾难的后果的努力.
Report of the Secretary-General on optimizing the international effort to study, mitigate and minimize theconsequences of the Chernobyl disaster.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt