刑事法庭余留事项国际处理机制 - 翻译成英语

of the international residual mechanism for criminal tribunals

在 中文 中使用 刑事法庭余留事项国际处理机制 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
年,工作组继续开展并圆满完成对安全理事会关于设立刑事法庭余留事项国际处理机制的决议草案的审议工作。
In 2010, the Working Group continued and successfully completed its consideration of a draft Security Council resolution on the establishment of an International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.
审议了秘书长关于2012-2013两年期刑事法庭余留事项国际处理机制的预算的报告.
Having considered the reports of the Secretary-General on the budget, for the biennium 2012- 2013, for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.
决定任命哈桑·布巴卡尔·贾洛先生为刑事法庭余留事项国际处理机制的检察官,任期四年,自2012年3月1日起生效。
Decides to appoint Mr. Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals with effect from 1 March 2012 for a term of four years.
刑事法庭余留事项国际处理机制(海牙分支机构)将于2013年7月1日开始运作,目前正在抓紧进行余留机制检察官办公室(海牙分支机构)的筹建工作。
As the commencement of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, The Hague Branch approaches on 1 July 2013, preparations for the set-up of the Office of the Prosecutor of the Residual Mechanism, The Hague Branch are intensifying.
刑事法庭余留事项国际处理机制主席西奥多·梅龙法官的进展报告,所述期间为2012年11月15日至2013年5月23日前言.
Progress report of the President of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Judge Theodor Meron, for the period from 15 November 2012 to 23 May 2013.
刑事法庭余留事项国际处理机制主席西奥多·梅龙法官的评估和进展报告,所述期间为2012年5月23日至2013年11月15日.
Assessment and progress report of the President of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Judge Theodor Meron, for the period from 23 May 2013 to 15 November 2013.
刑事法庭余留事项国际处理机制的第一份年度报告概述了设立余留机制以及在2012年7月1日至2013年6月30日期间的各项活动。
The first annual report of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals outlines the establishment and the activities of the Mechanism for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013.
这份刑事法庭余留事项国际处理机制预算执行情况报告旨在提供2012-2013两年期所需资源最后数额的估计数。
The purpose of the present performance report on the budget of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium 2012-2013.
欢迎余留机制中负责前南斯拉夫问题国际法庭的分支机构于2013年7月1日开始工作,注意到刑事法庭余留事项国际处理机制的评估意见(S/2013/679),.
Welcoming the commencement of the functioning of the branch of the Mechanism for the International Tribunal for former Yugoslavia on 1 July 2013 and taking note of the assessment of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals(S/2013/679).
年5月21日安全理事会主席给卢旺达问题国际刑事法庭庭长和刑事法庭余留事项国际处理机制主席的信.
Letter dated 21 May 2012 from the President of the Security Council addressed to the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the President of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.
安全理事会在关于设立刑事法庭余留事项国际处理机制的第1966(2010)号决议中,请秘书长为该机制开始运作做出实际可行的必要安排。
The Security Council in its resolution 1966(2010) establishing the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals requested the Secretary-General to make the practical arrangements necessary for the commencement of the Mechanism' s operations.
截至2012年5月7日,已有64个会员国向两个法庭和刑事法庭余留事项国际处理机制足额缴纳了摊款,比2011年5月10日多3个国家。
By 7 May 2012, 64 Member States had paid their assessed contributions to both Tribunals and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals in full, three more than at 10 May 2011.
大会第六十八届会议主要会期核准为刑事法庭余留事项国际处理机制特别账户2014-2015两年期预算批款共计毛额120296600美元(净额112831500美元)。
At the main part of its sixty-eighth session, the General Assembly approved a budget totalling $120,296,600 gross($112,831,500 net) for the biennium 2014-2015 for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.
所需经费减少主要是由于将分庭和刑事法庭余留事项国际处理机制成员差旅费并合并由两机构分摊费用。
The decrease is mainly attributable to the combining of the travel expenses of members of the Tribunal and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals and the sharing of that cost between the two bodies.
安全理事会在第1966(2010)号决议中,决定设立刑事法庭余留事项国际处理机制,在阿鲁沙和海牙设两个分支机构。
By its resolution 1966(2010), the Security Council decided to establish the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, with two branches, in Arusha and The Hague.
大会在第67/244A号决议中,核准刑事法庭余留事项国际处理机制特别账户2012-2013两年期订正批款共计毛额53676500美元(净额51085600美元)。
By its resolution 67/244 A, the General Assembly approved a revised appropriation to the Special Account for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals of a total amount of $53,676,500 gross($51,085,600 net) for the biennium 2012-2013.
决定刑事法庭余留事项国际处理机制特别账户2014-2015两年期批款总额为毛额120296600美元(净额112831500美元),其细目见本决议附件;.
Decides to appropriate to the Special Account for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals a total amount of 120,296,600 dollars gross(112,831,500 dollars net) for the biennium 2014-2015, as detailed in the annex to the present resolution;
两年期期间,庭长办公室将充分参与同刑事法庭余留事项国际处理机制相关的所有司法方面,以确保向余留事项处理机制平稳过渡以及开始该机制。
During the biennium 2012-2013, the Office of the President will be fully engaged with all judicial aspects associated with the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals to ensure a smooth transition to and commencement of the Residual Mechanism..
我谨提及安全理事会第1966(2010)号决议,其中,安理会设立了刑事法庭余留事项国际处理机制("机制"),并通过了所附机制《规约》。
I have the honour to refer to Security Council resolution 1966(2010), by which the Council established the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals(" the Mechanism") and adopted the statute of the Mechanism annexed thereto.
加澳新欢迎安全理事会2010年12月决定建立刑事法庭余留事项国际处理机制。该机制将于2012年7月开始工作。
CANZ welcomes the December 2010 decision by the Security Council to establish the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, which will commence work in July 2012.
结果: 159, 时间: 0.0155

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语