The Council recognizes the important role of the United Nations Integrated Peacebuilding Offices in supporting national efforts to prevent conflicts and in addressing crossborder threats.
In addition, ECLAC maintains country offices in Buenos Aires, Brasilia, Montevideo and Bogotá, as well as a liaison office in Washington.
秘书长关于几内亚比绍事态发展和联合国建设和平支助办事处在该国的活动的报告(S/2010/550).
Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in that country(S/2010/550).
The company reports it sells 850,000 items per day, and employs 1,275 people across five offices in Poznań, Warszawa, Toruń, Wrocław and Kraków.
中非共和国局势和联合国驻中非共和国建设和平支助办事处在中非共和国的活动.
The situation in the Central African Republic and the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic.
在这整个过程中,联合国各机构应根据各自驻海地办事处在当前特殊情况下的需要向其提供后援和资源。
Throughout this process, United Nations agencies should provide backup and means to their offices in Haiti commensurate with their needs in these exceptional circumstances.
也有很多的区域和国家办事处的联合国系统实体和联合国政治办事处在亚洲及太平洋区域。
There are also many regional and country offices of UN system entities, and UN political offices in the Asia and Pacific region.
鉴于该国东部地区目前的安全局势,驻这些地点的外地办事处在执行公路任务时需要6辆护送车。
In view of the security situation prevailing in the eastern region of the country, field offices in those locations require six escort vehicles during road missions.
也有很多的区域和国家办事处的联合国系统实体和联合国政治办事处在欧洲和中亚地区。
There are also many regional and country offices of UN system entities, and UN political offices in Europe and Central Asia.
第三章介绍了各区域办事处及相关联络处和国家办事处在财政和人力资源方面取得的进展。
Chapter III describes the evolution of the regional offices and associated liaison and country offices in terms of financial and human resources.
审计委员会建议儿童基金会确保所有国家办事处在必要时与执行伙伴协调,以改善方案用品的储存条件。
The Board recommends that UNICEF ensure that all country offices, in coordination with implementing partners when necessary, improve the conditions for the storage of programme supplies.
日内瓦办事处在PregnyGate增设了第二个点,提供了另一个销售口,为所有人员提供了很大的方便。
A second location has been added at the United Nations Officeat Geneva, the Pregny Gate, providing another outlet for sales and greater convenience for the community.
它的主要办事处在华盛顿,D.C.和哥伦布,俄亥俄州。
Its main offices are in Washingtion, D.C., and Columbus, Ohio.
例如,咨询委员会获悉,联合国日内瓦办事处在旅行方面为所有在日内瓦的机构谈判取得优惠费率。
By way of example, the Advisory Committee was informed that the United Nations Office at Geneva had negotiated travel rates favourable to all Geneva-based agencies.
它的主要办事处在华盛顿,D.C.和哥伦布,俄亥俄州。
Its main offices are in Washington, D.C. and Columbus, Ohio.
所有这一切清楚地表明办事处在发展、安全与人权总框架中的战略立场。
This has articulated clearly the strategic position of the Office withinthe general nexus of development, security and human rights.
该公司表示全球办事处在联合王国、香港、塞浦路斯和迪拜。
The company is represented globally with offices in United Kingdom, Hong Kong, Cyprus and Dubai.
它的主要办事处在华盛顿,D.C.和哥伦布,俄亥俄州。
Their main offices are in Washington, D.C. and Columbus, Ohio.
以下各节通过这些优先事项的视角,举例说明了办事处在经济、社会和文化权利领域所实施的一些活动。
The sections below illustrate some of the activities implemented by the Office inthe field of economic, social and cultural rights through the lens of these priorities.
(f)继续监测各办事处在接受预算事项特定授权方面的遵守情况;.
(f) Continuing the monitoring of compliance by offices in receipt of specific delegations of authority in budgetary matters;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt