The development by the ACS of a regional air transport agreement was welcomed. The need for rationalization of air services in the region was acknowledged.
巴西支持加勒比国家联盟提出的决议,该决议将加勒比海看成可持续发展中的一个独特领域。
Brazil supported the resolution being put forward by the Association of Caribbean States which recognized the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development.
回顾加勒比国家联盟设立加勒比海委员会,并欢迎该委员会目前进行的工作,.
Recalling the creation by the Association of Caribbean Statesof the Caribbean Sea Commission, and welcoming its ongoing work.
秘书长转递加勒比国家联盟报告的说明(决议草案A/C.2/57/L.66,第8段).
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Association of Caribbean States(draft resolution A/C.2/57/L.66, para. 8).
加勒比国家联盟的基本宗旨是促进协商、合作和协调一致行动,以鉴定并推行各项政策和方案.
The basic purposes of the ACS are to facilitate consultation, cooperation and concerted action in order to identify and promote the implementation of policies and programmes seeking to.
注意到加勒比国家联盟愿意建立这种合作.
Taking note of the desire of the Association of Caribbean States for the establishment of such cooperation.
加勒比国家联盟关于执行该决议进展情况的报告载于本报告附件。
A report of the Association of Caribbean States on progress made in the implementation of the resolution is contained in the annex.
又注意到加勒比国家联盟依照大会第57/261号决议提交的报告;同上,附件。
Takes note also of the report of the Association of Caribbean States, Ibid., annex. pursuant to General Assembly resolution 57/261;
加勒比国家联盟和加勒比海委员会在捐助方和伙伴的协助下也在这一期间举行了几次支助会议:.
There were also supporting meetings held by the Association of Caribbean States and the Caribbean Sea Commission during this period with assistance from donors and partners.
表示注意到加勒比国家联盟设立加勒比海委员会,并欢迎该委员会目前进行的工作,.
Taking note of the creation by the Association of Caribbean Statesof the Caribbean Sea Commission, and welcoming its ongoing work.
感兴趣地注意到加勒比国家联盟建立加勒比海委员会;.
Takes note with interest of the creation by the Association of Caribbean Statesof the Commission on the Caribbean Sea;
加勒比国家联盟根据大会第61/197号决议第6段要求给联合国秘书长的报告.
Report of the Association of Caribbean States to the United Nations Secretary-General as requested in paragraph 6 of General Assembly resolution 61/197.
加勒比国家联盟减灾高级别会议于2007年11月14日至16日在海地共和国圣马克举行。
The High-level Conference on Disaster Reduction of the Association of Caribbean States was held from 14 to 16 November 2007 in Saint-Marc, Republic of Haiti.
圣马克会议不仅是加勒比国家联盟,而且是大加勒比地区参与减灾的所有国际和区域组织的里程碑。
The Saint-Marc Conference is a milestone not only for the ACS, but for all the international and regional organizations involved in disaster reduction in the greater Caribbean region.
在此方面,又欢迎加勒比国家联盟设立加勒比海委员会,.
Welcoming also, in that regard, the creation by the Association of Caribbean Statesof the Commission on the Caribbean Sea.
加勒比国家联盟根据大会第59/230号决议编写的报告附后(见附件)。
The report of ACS, prepared pursuant to General Assembly resolution 59/230, is attached(see annex).
加勒比国家联盟关于执行该决议的进展情况报告见本报告附件。
A report of the Association of Caribbean States on progress made in implementation of this resolution is contained in the annex to the present report.
此后,部长理事会加勒比国家联盟的常设机关举行了三次常会,力求实现加勒比国家联盟的目标。
Since then the Ministerial Council, permanent organ of ACS, has, for the purpose of furthering the achievement of the aims of ACS, held three ordinary meetings.
该行动计划已于2008年1月25日获得加勒比国家联盟部长理事会第十三次会议批准。
The Plan of Action was endorsed by the Association of Caribbean States Ministerial Council at its thirteenth meeting on 25 January 2008.
The projects will be inaugurated by HE Bader Almatrooshi, UAE Ambassador to Cuba, Haiti, and Jamaica and Representative to the Association of Caribbean States.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt