Training and advanced training of the teaching staff and specialists, including those from different educational institutions;
在此背景下,为了充分享有这一权利,不得剥夺任何人的生计手段,包括来自土地的生计手段。
In this context, for the full enjoyment of this right, no one should be deprived of his or her own means of subsistence, including those deriving from land.
它将在所有未来的AndroidWear手表上使用,包括来自华为,华硕和摩托罗拉的手表。
It will be available on all future Android Wear watches, including those from Huawei, Asus and Motorola.
The team met with a wide range of interlocutors, including from the relevant Burundian security services, and concluded that there was no concrete evidence of FDLR armed presence in Burundi.
在航班旺季更多的时候,还增加了包机,包括来自大城市-叶卡捷琳堡,乌法,顿河畔罗斯托夫,萨马拉等。
In the high season of flights much more, and also charters are added, including from large cities- Ekaterinburg, Ufa, Rostov-on-Don, Samara and others.
A number of letters were received in this regard, including from the Arab Publishers Union, requesting cooperation with the Unit, the Arab Lawyers Union and the Union of Arab Artists.
The need for stand-alone premises, associated security costs, and the salaries and other expenses of international experts, including from the Somali diaspora, may impact on those estimates.
这些情报来自广泛的独立渠道,包括来自一些成员国、原子能机构自身的努力以及伊朗自己提供的资料。
The information comes from a wide variety of independent sources, including from a number of Member States, from the Agency' s own efforts and from information provided by Iran itself.
The National Programme for the Demobilization and Reintegration of the armed forces is now about to enter the demobilization phase, for which supplementary financial resources will be needed, including from international donors.
Since the adoption of resolution 1866(2009), the security situation in the Mission' s area of responsibility has remained fragile, with a continued threat of incidents, including from mines and improvised explosive devices.
该行的转型将需要时间,而且随着进一步进入中国市场,保险业的竞争也可能加剧,包括来自友邦保险的竞争。
The bank's transformation will take time and competition could also intensify in the insurance business, including from AIA as it moves further into China.
The concept of social protection floors had been made explicit in the United Nations system and had broad support, including from the Bretton Woods institutions, ILO and the human rights community.
工作组还可酌情接收向递交的任何其他资料、文件和发言,包括来自上面段落中未提到的个人和来源的资料。
The Working Group may receive, at its discretion, any other information, documentation and statements submitted to it, including from individuals and sources not mentioned in the above paragraphs.
Greater participation by all employees, including those from diverse backgrounds, ensures that talent is recognised and harnessed allowing everyone to reach their full potential.
它还提供金融服务,包括来自购房者的原始抵押贷款和在二级市场销售此类抵押贷款,以及提供产权保险服务。
It also provides financial services comprising originating mortgages from homebuyers and selling such mortgages in the secondary market, as well as offers title insurance services.
However, if you have diabetes, metabolic syndrome or similar health problems, it's best to avoid all forms of concentrated sugar, including those from natural sources.
Since the 1960s, GAC has been used to remove dissolved organic compounds from water, including those emanating from algal blooms, chemical spills, and oil spills.
这包括来自印度次大陆的人们。
This includes people hailing from the Indian subcontinent.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt