Lawmakers have said ZTE and Huawei equipment may represent national security risks, alleging that the companies' products could support Chinese espionage.
美国表示,5G网络的任何部分如安装华为的设备都对国家安全构成不可接受的危险。
The view of the U.S. is that Huawei equipment in any part of 5G networks represents an unacceptable risk to national security.
在此之前,美国今年决定禁止政府采购华为的设备。
The report follows a US decision this year to ban government purchases of Huawei equipment.
含有EE和沃达丰在内的其他几家英国运营商也已经表示,她们也将运用华为的设备进行5G测试。
Several other UK operators, including EE and Vodafone, have already said they will also be carrying out 5G test using Huawei equipment.
报道指出,包括EE和沃达丰在内的其他几家英国运营商也已经表示,他们也将使用华为的设备进行5G测试。
Several other UK operators, including EE and Vodafone, have already said they will also be carrying out 5G test using Huawei equipment.
首先是TPG电信放弃了在澳大利亚使用华为设备的计划,澳大利亚禁止使用华为的设备。
TPG Telecom dropped plans to use Huawei equipment in Australia, which banned the use of Huawei's equipment.
在亚洲,韩国与菲律宾等国的运营商均表示他们将继续使用华为的设备。
In Asia, carriers from South Korea to the Philippines have said they plan to continue using Huawei equipment.
事实上,像Verizon和AT&T这样的大型运营商已经说过,他们不会使用华为的设备。
The big U.S. carriers like Verizon and AT&T have all said they will not use Huawei equipment anywhere, in anyway.
包括法国和德国在内的一些国家政府,也在考虑是否允许在敏感的基础设施中使用华为的设备。
Several Governments, including France and Germany, are also considering whether to allow the use of Huawei equipment in sensitive infrastructure.
美利坚政府试图说服盟国的无线及互联网提供商,避免使用华为的电信设备。
The US government was trying to persuade wireless and internet providers in allied countries to avoid telecommunications equipment from Huawei.
华盛顿希望包括英国在内的盟友们避免使用华为的设备。
Washington wants its allies, including Britain, to avoid using equipment from Huawei.
如今其中的美国、澳大利亚和新西兰已禁止或限制使用华为的设备。
The United States, Australia and New Zealand have already blocked or limited Huawei equipment use.
英国电信表示,将从其3G和4G网络中剥离华为的设备,并且不会在5G中使用.
December 7- British Telecom says it will strip Huawei equipment out of its 3G and 4G networks and will not use in 5G.
商务部表示,有必要进行第二次延期,以避免农村地区的服务中断,那里的一些运营商使用华为的设备。
The Commerce Department said a second extension was necessary to avoid service disruptions in rural areas, where some carriers use Huawei equipment.
华为的措施包括,在英国和加拿大建立中心,让政府审查华为的设备。
Those include setting up centers in Britain and Canada for governments to study Huawei equipment.
沃达丰(Vodafone)是参与5G系统竞标的三大运营商之一,该公司表示将自愿停止使用华为的设备。
Vodafone, one of the three major bidding for a place in the 5G system, says it will voluntarily stop using Huawei equipment.
美国希望包括英国在内的盟国避免使用华为的设备。
The United States hopes that allies including the United Kingdom will avoid using Huawei equipment.
这里的问题是,中国消费者可能会选择华为的设备,或放弃苹果的产品。
The catch here is that China consumers may opt for Huawei devices or switch away from Apple.
事实上,像Verizon和AT&T这样的大型运营商已经说过,他们不会使用华为的设备。
Indeed, big carriers like Verizon and AT&T have said they will not use Huawei equipment.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt