We present investment opportunity to members of the global business community and assist them before, during and after their arrival in Turkey.
她高兴能够帮助学校的学生实现他们的目标,并协助他们,在一些小的方式,据她的朋友。
She was thrilled to be able to help the School's students achieve their goals and assist them, in some small way, according to her friends.
我们的目标是分析学生的基本要求,并协助他们因此选择正确的课程和大学或学院。
Our goal is to understand the basic requirements of the students and help them choose the right course and university/college accordingly.
人类的”宇宙家人“将协助他们,治愈和引导他们,管理好自己的基因和灵性成长。
Humanity's“Cosmic Family” will assist them in healing and guiding them through the management of their own genetic and spiritual growth.
我们的目标是分析学生的基本要求,并协助他们因此选择正确的课程和大学或学院。
Their goal is to understand the basic requirements of the students and help them to choose the right course and the university/ college accordingly.
以色列不应当发表挑衅性言论,而应停止对武装恐怖团伙的支持,并协助他们通过叙利亚。
Instead of making provocative statements, Israel should cease supporting armed terrorist groups and facilitating their passage into Syria.
推动投资者加入这项原则倡议可协助他们进一步培养对可持续性问题对投资做法影响的理解。
Promoting membership of the Principles among investors can assist them in further developing their understanding of the impact of sustainability issues on investment practices.
世界银行会协助他们,因为我们已经有70多年这方面的经验。
The World Bank can help them because we have been doing this for more than 70 years.
大多数在线赌场都有一个负责任的赌博部分来协助他们的球员。
Most online casinos have a responsible gambling section to support their players.
同样非常重要的是,儿童基金会应密切参与确认武装冲突中的儿童并协助他们脱身和重返社会。
It is also vital that UNICEF be closely involved in the process of identifying children in armed groups and facilitating their release and reintegration.
在整个学生的住宿,敬业的教师和工作人员协助他们与他们的个人,文化和学术的挑战。
Throughout the students' stay, dedicated faculty and staff assist them with their personal, cultural, and academic challenges.
我们还将协助他们另寻住处,就如他们的屋契到期时一样。
We will also help them get another flat to live in, just like we would if their leases had run out.
对少年犯,尤其是那些从拘留所中获释的少年犯建立有效的劳改制度,以协助他们重新融入社会;.
(d) Develop effective probation services for juveniles, in particular those who are released from detention centres, in order to support their reintegration in society;
他们已经认识到,可以利用这些资源协助他们的进攻和防御网络行动。
They have recognized that they could use these resources to aid their offensive and defensive cyberoperations.”.
该项目的目的是协助地方供应商满足车辆和一线汽车零部件制造商的要求,从而协助他们融入全球价值链。
This project aims at assisting local suppliers to meet the requirements of vehicle and first-tier automotive component manufacturers, thus facilitating their integration into global value chains.
我们主要帮助这些公司管理他们的投资,协助他们进行兼并收购并在相关法律领域提供后继咨询。
We primarily help these companies manage their investments, assist them with M&A activities and provide ongoing advice in all pertinent fields of law.
以色列政府不仅以巴勒斯坦居民为目标,还以所有那些协助他们在每日遭受的种族屠杀中生存的手段为目标。
The Israeli Government no longer targets only Palestinian civilians but also all those means that help them survive the daily acts of genocide to which they are subjected.
在接受资本、服务和产品的全球化的同时也必须接受人民的自由移徙,或是协助他们流动。
The globalization of capital, services and products cannot be accepted without also accepting the free movement of people or facilitating their mobility.
该处亦会按需要向政策局及部门提供普查及统计调查所得的统计资料,以协助他们制订政策及措施。
The Department also provides bureaux and departments with statistical information from the censuses and surveys as necessary to aid their formulation of policies and measures.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt