协助制订 - 翻译成英语

to assist in the development
协助制订
协助制定
协助开发
协助发展
帮助发展
协助拟订
以帮助开发
support to the development
支持 发展
支持 制定
支助 发展
协助 制订
to assist in the formulation
协助 制订
协助 拟订
协助 制定
assist in developing
to help formulate
to contribute to the development
的发展做出贡献
的发展作出贡献
促进发展
有助于发展
促进制定
协助制订
协助发展
帮助制定
为建设
assistance in the formulation
协助 制订
provides assistance in the development
facilitate the development
促进 发展
推动 制定
便利 发展
推动 发展
促进 制定
协助 制订
扶持 发展
协助 发展
协助 编制
促进 开发

在 中文 中使用 协助制订 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
他们还将在执行任务方面与国际机构和执行伙伴进行协调,并协助制订和实施适当的培训方案。
They will also coordinate with international agencies and implementation partners on mandate implementation and facilitate the development and conduct of appropriate training programmes.
过去十年,民间社会组织在协助制订、执行和提供联合国方案以及提倡变革方面发挥越来越重要的作用。
Over the past decade, civil society organizations have played an increasingly important role in helping to formulate, implement and deliver United Nations programmes, and as advocates of change.
铭记专案组在协助制订短期及长期预警系统方面的工作,.
Bearing in mind the work of the Group of Experts in assisting in developing short-term and long-term early warning systems.
同样,执行支助股对第7条联系小组协调员给予支持,提供资料和协助制订战略。
As well, the ISU supported the Coordinator of the Article 7 Contact Group by providing information and assisting in developing strategies.
土耳其政府与索马里政府机构和联合国合作,同意协助制订能源和天然资源领域的体制结构。
The Government of Turkey, in collaboration with Somali Government institutions and the United Nations, agreed to support the development of institutional structures in the field of energy and natural resources.
其中第一份表格是协助制订各国联络点清单,以协调援助请求。
The first is a form to assist in the creation of a list of contact points in each country to coordinate requests for assistance.
联尼特派团还协助制订提名和甄选程序,使各政党能够符合配额的要求。
UNMIN also assisted in the development of nomination and selection procedures to enable political parties to meet the required quotas.
根据评估结果,环境署将协助制订关于适应气候变化、生态系统管理和CKNP公园管理的方案和项目。
On the basis of the assessment outcome, UNEP will assist in the development of programmes and projects for adaptation to climate change, ecosystems management and the CKNP park management.
外勤支助部和管理事务部已邀请专家协助制订修改招标办法的计划,以根据实际情况确定飞机规格。
The Departments of Field Support and Management have invited experts to assist in developing a plan to modify the solicitation method, with the aim of establishing performance-based specifications.
它们与联合国合作,协助制订政策,订立标准和准则,鼓励提供支持和筹集资金。
In cooperation with the UN, they help formulate policies, set standards and guidelines, foster support and mobilize funds.
适应方面的支持服务包括协助制订相关方案和项目,侧重于发展中国家工业部门的优先适应事项。
Support services for adaptation will include assistance with the development of relevant programmes and projects, focusing on the adaptation priorities of the industrial sector in developing countries.
劳工组织协助制订就业战略,以便于与民间社会、包括私营部门进行协商。
ILO supported the formulation of employment strategies for consultations with civil society, including the private sector.
还将协助制订一套方法和工具,用于监测和评价在妥善管理化学品和危险废物方面取得的进展;.
It will also contribute to the development of methodologies and tools for monitoring and evaluating progress in sound management of chemicals and hazardous waste;
同时也将协助制订相应国际协定和准则,特别是持久性有机污染物公约。
It will also assist in the preparation of corresponding international agreements and guidelines and in particular, the convention on persistent organic pollutants.
(b)协助制订与天基技术利用有关的降低风险和灾害风险管理计划及政策;.
(b) Assistance in the design of risk reduction and disaster risk management plans and policies with regard to the use of space-based technologies;
该办公室协助制订并审查各实质性单位的工作计划以及季度业绩报告,以致没有多少时间进行战略规划。
The Office has assisted in the preparation and reviewed workplans and quarterly performance reports of the substantive units, leaving little time for strategic planning.
请会员国考虑利用各种标准和指标协助制订和监测国家森林方案和其他政策框架;.
Invites member States to consider the use of criteria and indicators to help develop and monitor national forest programmes or other policy frameworks;
(h)设立研究中心,协助制订适当计划和方案,并以科学方式输送资源,以达到理想的目标。
Establishment of research centres to facilitate the development of appropriate plans and programmes and channel resources in a scientific manner so that the desired goals can be achieved.
在布隆迪,全球协调中心协助制订法治战略,并将此作为联合国联合过渡计划的一部分。
In Burundi, the global focal point supported the development of the rule of law strategy as part of the United Nations Joint Transition Plan.
行动61:协助制订报告格式,并酌情促进与其他裁军或人道主义公约报告之间的协同增效作用。
Action 61 Contribute to the development of the reporting format and, when relevant, of synergies with reports existing in other disarmament or humanitarian conventions.
结果: 99, 时间: 0.0485

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语