Such an arms race would not only destroy the promising future of space applications; it would also jeopardize their very existence.
高达3.47亿英镑的负债总额把这家公司推向无底深渊,危及到4000多个英国人的饭碗。
Debts totalling £347 million had driven the company to the edge of the abyss, endangering more than 4,000 British jobs.
正是为了要保护像这位教师这样的人,我们格鲁吉亚才非常严厉地打击腐败,因为腐败危及到我们的社会结构。
Protecting people like that teacher is the reason why we have confronted corruption in Georgia so vigorously, since corruption threatened the very fabric of our society.
勇士战斗的动机为正义的信念以及对自由的渴望,他们会与危及到自己生活方式的敌人交战。
Driven forward by their belief in justice and desire for freedom, they will fight any enemy that threatens their way of life.
因为脑部创伤会危及到生命,即使是看似轻微的创伤,没有明显的症状与主诉,都需要密切的观察。
Because brain injuries can be life threatening, even people with apparently slight injuries, with no noticeable signs or complaints, require close observation.
Globally, the world economy showed signs of deceleration, threatening the pace of the recovery that started in the aftermath of the 2008-2009 global financial and economic crisis.
而今形势发生了极大的变化,但世界再一次面临许多复杂、危及到发展和安全的危机。
Conditions have drastically changed, but the world again faces complex crises threatening development and security.
紧张局势加剧,危及到以1967年前的边界为基础达成两国解决方案的可能性。
Tensions had increased, jeopardizing the possibility of achieving a two-State solution based on pre-1967 borders.
袭击学校和学生的事件不断增多,危及到阿富汗儿童安全接受教育的权利。
An increasing number of attacks on schools and students jeopardized the right of Afghan children to safely access education.
核武器的威胁如此严重,以致于危及到我们共同的文化、政治和经济遗产以及我们的自然环境。
The threats posed by nuclear weapons are so grave that they risk jeopardizing our collective cultural, political and economic heritage and our natural environment.
另外,指控还声称被扣押者的行为危及到科威特的政权以及其与友邦的关系。
Further, the prosecution argued that the detainees actions had endangered Kuwait's political standing and its relations with friendly nations.
然而,在许多国家,这种密集的作物生产已导致土壤枯竭,危及到这些区域在未来维持生产的能力。
In many countries, intensive crop production has depleted soils, to the extent that future production in these areas is jeopardized.
因此,棉花工业请求委员会关注违约问题,这一问题危及到棉花的可行、自由和公平的贸易。
Accordingly, the cotton industry requested that the Commission focus on the problem of defaults, which was jeopardizing a viable, free and fair trade in cotton.
假如发展合作伙伴在伊斯坦布尔通过的承诺得不到落实,就会危及到许多国家能否摆脱最不发达国家的地位。
If the commitments adopted by development partners in Istanbul were not met, graduation from least developed country status would be jeopardized for many countries.
凯恩斯认识到,这场战争已经“严重动摇了这个体系,以至于整个危及到欧洲的生存”。
Keynes recognized that the war had“so shaken this system as to endanger the life of Europe altogether.”.
(f)毁坏或严重破坏海上航运设施,或严重妨碍这些设施的运营,有可能危及到船只的航行安全;.
Destroys or seriously damages maritime navigational facilities or seriously interferes with their operation in a way that is likely to endanger the safe navigation of a ship;
空间天气可以影响空间地面技术设备的功能和可靠性,并且危及到人类的生命和健康。
Space weather can influence the performance and reliability of space-borne and ground-based technological systems and can endanger human life or health.
Recently added was the subject of the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic wastes, which can endanger large numbers of people, in particular in developing countries.
In this context, the federal maximum security prisons were built to accommodate highly dangerous inmates who may jeopardize order and public safety in their states of origin.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt