The United Nations Tax Committee and its secretariat, as well as those engaged in addressing tax issues in the context of the Doha Review Conference, are asked to consider.
他们会看到不同的机会,必须鼓励他们参与解决全球性的挑战。
They identify different opportunities and they must be encouraged to participate in solving global challenges.
因此,博茨瓦纳代表团不能理解为什么会有人拒绝他人提供的援助和支持,让其进一步参与解决全球安全问题。
The delegation of Botswana therefore cannot understand why anyone would refuse the offer of assistance and support and greater participation in addressing global security concerns.
非洲联盟尽管缺乏资源以及后勤和物质支持,但仍然已经主动地参与解决冲突局势。
The African Union has already taken it upon itself to become involved in resolving conflict situations in spite of the lack of resources and logistical and material support.
具备全球性知识,尊重其他文化,积极参与解决人类和环境可持续性问题。
Citizenship- global knowledge, sensitivity to and respect for other cultures, active involvement in addressing issues of human and environmental sustainability.
日本政府一贯奉行《平壤宣言》所载的两国关系正常化的基本政策,并一直参与解决这些问题。
His Government remained committed to the basic policy of normalizing relations set out in the Pyongyang Declaration and had been engaged in addressing those issues.
项目的多用途护卫舰旨在在远海和近海区域进行作业,并参与解决海域的问题。
Multi-purpose project 22350 frigate is designed for combat operations in distant and near sea zones, and also to participate in solving problems in the ocean.
为加强参与解决家庭暴力案件的专业人员的能力,劳动、社会保障和家庭事务部的代表出席了以下活动:.
To strengthen the capacity of specialists involved in the settlement of cases of domestic violence, the representatives of the MLSPF attended the following courses.
我高兴地看到,非盟、葡语共同体和西非经共体依然全力参与解决该国的危机。
I am pleased that the African Union, CPLP and ECOWAS have remained fully engaged in addressing the crisis in the country.
该政策在2010年之前协调参与解决移徙政策问题,包括不歧视原则问题的各利益攸关方的行动。
The document coordinates the actions of individual stakeholders engaged in resolving migration policy issues until 2010, including the principle of non-discrimination.
今天的维持和平行动基本上是在政府行政结构通常遭到严重削弱或摧毁的地方参与解决国内冲突。
For the most part, peacekeeping operations today are involved in the settlement of civil conflicts in areas where the structures of government administration have often been severely weakened or destroyed.
国际社会必须继续充分地参与解决非洲许多地区仍然普遍存在的冲突。
The international community must stay fully engaged in resolving the conflicts that still prevail in many parts of Africa.
我们同意,联合国和整个国际社会必须充分参与解决非洲许多地区仍然存在的冲突。
We share the view that the United Nations and the entire international community must remain fully engaged in resolving the conflicts that still prevail in many parts of Africa.
然而,巴基斯坦经常呼吁第三方参与解决克什米尔争端,尤其是美国。
However, Pakistan has frequently called for third-party involvement to settle the Kashmir dispute.
因此,国际社会参与解决这一危机的责任比以往更加重大。
The responsibility of the international community to join in resolving that crisis had therefore never been greater.
参与解决涉及匈牙利国家的与《公约》内容有关的投诉.
Participates in solving complaints afflicting the Hungarian state in relation to the contents of the Convention.
国家检查局的检查员和专家参与解决涉及违反《劳动法》条款的事项。
Inspectors and specialists of the State Inspection Authority get involved in the resolution of matters concerning violation of the Labour Law provisions.
从现在起,联合国必须参与解决更广泛的全球经济治理问题。
From now on, the United Nations must be involved in resolving the broader issues of global economic governance.
警方与委员会代表一起参与解决酗酒人士的问题,并且调查因此产生的家庭暴力案件。
Together with representatives of the Commissions, the Police take part in solving the problems of persons who abuse alcohol and examine cases of domestic violence caused by this;
首先,为了更多地参与解决我们时代的重大问题,共同利益必须在国家和个体利益之上。
Above all, in order to have an ever greater presence in addressing the major issues of our time, the common interest must prevail over national and individual interests.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt