Facebook warned“… if such technologies continue to proliferate, in particular with respect to mobile platforms, our future financial results may be harmed.”.
让我们在全球各地,在那些因局势紧张和新的冲突致使和平与安全受到危害的儿童身上看到耶稣。
We see Jesus in the children worldwide wherever peace and security are threatened by the danger of tensions and new conflicts.
在强迫驱逐过程中,财产被毁坏、家庭稳定受到危害,生计和就学受到威胁。
During forced evictions, possessions are destroyed, family stability jeopardized, livelihoods and schooling threatened.
一份已发表的声明部分表示,“没有任何儿童的健康因这次事件而受到危害。
A released statement said in part that“no child's health is in jeopardy due to this incident.”.
灾害"是生命、财产或环境可能受到危害的特殊情况。
Disaster" is an exceptional situation in which life, property or the environment may be at risk.
尽管过程并不愉快,但没有证据表明,Gardner的长期健康受到危害。
While it wasn't a pleasant experience, there is nothing to suggest Gardner's long-term health was in danger.
审议大会指出,任何退出通知均应清楚说明已导致该国认定其最高国家利益已受到危害的非常情形。
The Conference states that any notification of withdrawal should state clearly the extraordinary circumstances that have led the State in question to conclude that its supreme national interests have been jeopardized.
当然,即使您采取所有建议的预防措施,敏感数据受到危害的风险仍然存在。
Of course, even if you take all recommended precautions, the risk of your sensitive data being compromised is still there.
了解到上百万人和牲畜的生命和环境正每日受到危害;.
Being aware that the lives of millions of persons and of cattle as well as the environment are daily jeopardized;
了解到数以百万计的人员和牲畜的生命以及环境正每日受到危害;.
Being aware that the lives of millions of persons and of cattle as well as the environment are daily jeopardized;
对那些为不可否认的全球不平等加剧感到担忧的国家而言,全球管理不能受到危害的想法并不迫切。
For those who are disturbed by undeniable increases in global inequality, the idea that global governance should not be riskedis not compelling.
Notwithstanding the imperfections and gaps in the content of the draft convention, it was the product of lengthy negotiations, and represented a delicate balance that must not be jeopardized.
Advances in achieving inclusive social development, in particular in areas such as health and education, may be reversed and future progress could be jeopardized.
联合国继续对该问题负有责任,而且在该问题得到全面解决之前,本组织的信誉将受到危害。
The responsibility of the United Nations towards this question is ongoing and, until such time that it is solved in all its aspects, the credibility of this Organization will be jeopardized.
It was emphasized, however, that such delegation should be accompanied by clear accountability; otherwise, compliance to General Assembly resolutions and existing rules and regulations would be endangered.
Inevitably, the employer faced with such hazards, paused before he provoked them, for fear that“his property and perhaps his life(might) be endangered thereby” 62.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt