Additionally, a Victims Assistance Act was drafted and put into force in April 2008.
受害者援助投资应当侧重于雷区的生命紧急抢救能力以及为幸存者提供长期支助问题。
Investments in victim assistance should focus on immediate life-saving capacities in mine-affected areas and on long-term support for survivors.
受害者援助工作组通过传媒、工会、宗教机构以及学术界提高对所有残疾人问题的认识。
The victim assistance working group raises awareness for all persons with disabilities through the media, unions, religious institutions, and the academic community.
设立受害者援助中心:建立接待处,支持自给自足,帮助受害者返回原籍国。
Establishment of a victim assistance centre: creation of an intake centre, support for self-sufficiency, and repatriation to victims' countries of origin.
同样,关于受害者援助,任何战争遗留爆炸物受害者都不应优先于或地位高于别一位受害者。
Similarly, with respect to victims assistance, no victim of explosive remnants of war should be given priority or status above another.
Mr. SCHOISWOHL(Austria), speaking as Coordinator on victim assistance, introduced the related report, which was contained in document CCW/P. V/CONF/2008/2.
这项计划中提出的多数措施都是以受害者援助领域将近十年的经验为基础的。
Most of the measures highlighted in the plan were based on nearly a decade of experience in the area of victim assistance.
The Portuguese Association of Victim Support received 16,832 complaints of domestic violence in 2008, including seven murders, compared to 14,534 complaints in 2007.
受害者援助法》草案于2006年5月获得政府批准。
The draft of the Victims Assistance Act was approved by the Government in May 2006.
受害者援助法》的条款使受害者能够获得国家的物质和非物质损害赔偿。
The provisions of the Victims Assistance Act enabled victims to receive compensation from the State for material and non-material injuries.
特别代表关切地注意到,尚未按条例要求任命受害者援助协调员,使这些缺陷更加复杂化。
The Special Representative notes with concern that these inefficiencies are compounded by the fact that a Victim Assistance Coordinator has not yet been appointed as required by the regulation.
一个特别重点是受害者援助工作在更为广泛的残疾、保健、社会服务和发展范畴中的位置。
Particular emphasis has been given to the place of victim assistance in the broader contexts of disability, healthcare, social services, and development.
在实现《公约》的受害者援助目标方面,取得了一定进展。
Progress has been made in achieving the victim assistance aim of the Convention.
尽管将受害者援助纳入《公约》是一项重大成就,然而其进展仍十分缓慢。
While the inclusion of victim assistance in the Convention was a major achievement, progress in this area has been slow.
本会议应纳入一项第五号议定书受害者援助行动计划,并通过国家报告指南草案。
The Conference should include a plan of action on victim assistance under Protocol V and should adopt the draft guide on national reporting.
缔约国对受害者援助问题的承诺还表现在数量前所未有的对调查问卷的答复上。
High Contracting Parties' commitment to victim assistance also manifested itself in an unprecedented high number of returns to the questionnaire.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt