And the relationship between the various articles touching on admissibility must be considered.
在本案中,提交人没能为可受理性的目的,证实法官在听讯其案件时存有偏见。
In the present case, the author has failed to substantiate, for the purposes of admissibility, that the judges were biased, when hearing his case.
由于对该来文的可受理性没有任何新的异议,委员会宣布可受理该请愿并继续审议案情实质。
In the absence of any further objections to the admissibility of the communication, the Committee declares the petition admissible and proceeds to its examination of the merits.
关于可受理性的决定第5.8段,缔约国重述了2000年3月2日的意见。
In connection with paragraph 5.8 of the decision on admissibility, the State party again refers to its observations of 2 March 2000.
法官们还驳回了美国对该案件可受理性的两项反对意见。
The judges also rejected two US objections to the admissibility of the case.
(f)就第28/2010号来文的可受理性编写建议草案;.
(f) To prepare a draft recommendation on the admissibility and merits of communication No. 28/2010;
年9月4日,提交人对缔约国关于他提交的来文的可受理性和登记的意见提出异议。
On 4 September 2012, the author challenged the State party' s argumentation regarding the admissibility and registration of his communication.
但是,有的情况下委员会决定首先审议其可受理性。
However, there are situations where the Committee decides to examine the admissibility first.
在其他联合国人权条约和区域人权条约中均未明确提到可受理性的这一条件。
Neither the other United Nations human rights treaties nor the regional human rights conventions contain an express reference to this condition for admissibility.
正是由于这些指称,加拿大政府对可受理性提出反驳。
It is in respect of those allegations that the Government of Canada has raised objections to admissibility.
年7月28日,新来文和临时措施特别报告员决定不分开审查其可受理性及其实质辩论。
On 28 July 2008, the Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided not to separate consideration of the admissibility and the merits of the communication.
在2005年6月1日的普通照会中,缔约国声明,它不质疑该请求的可受理性。
In a note verbale dated 1 June 2005, the State party declares that it does not challenge the admissibility of the request.
因此,委员会认为在来文的可受理性方面不存在障碍。
Accordingly, the Committee considers that there are no obstacles to admissibility of the complaint.
问题是第二部分之二的规定是否应涉及追究责任的主张的可受理性问题。
The question is whether any provision in Part Two bis should address issues of the admissibility of claims of responsibility.
谨提请注意分庭请安全理事会在2012年6月4日前提交有关可受理性质疑的意见。
I would like to draw your attention to the fact that the Chamber invited the Security Council to submit its observations on the admissibility challenge by 4 June 2012.
国家的管辖豁免(德国诉意大利),2010年7月6日关于反诉可受理性的命令。
Jurisdictional Immunities of the State(Germany v. Italy), Order of 6 July 2010 on the admissibility of the counter-claim.
The Office of the Prosecutor received and analysed information submitted by the Nigerian authorities relevant to the admissibility assessment of alleged crimes committed by Boko Haram.
第17条基本上涉及质疑本法院管辖权或案件的可受理性的程序方面。
Article 17 dealt essentially with the procedural aspects of challenges to the jurisdiction of the Court or to the admissibility of a case.
年11月7日,缔约国提交关于来文可受理性和案情实质的意见。
On 7 November 2011, the State party submitted its observations on the admissibility and the merits of the communication.
但是,在本案中,委员会认为来文就整体而言已为满足可受理性得到充分证实。
However, in the present case, the Committee considers that the communication as a whole is sufficiently substantiated, for purposes of admissibility.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt