In any event, positive exchange rate trends might continue, making it premature to authorize additional funds for the current biennium.
这种循环似乎可能会持续下去,因为越来越多的工人需要提高技能,以保持自身的相关竞争力。
This cycle seems likely to continue, as workers increasingly need to upgrade their skills to remain relevant.
我们已看到新兴市场恢复信心的迹象,并相信这有可能会持续下去。
We see signs confidence is returning to emerging markets and believe it is likely to continue.
如果你对邀请说'不',他可能会认为你很难得到并可能会持续下去。
If you say no to an invitation, he may well think you're playing hard to get and will probably persist.
自1991年以来,新的稳定版本大约每6到18个月出现一次,这似乎可能会持续下去。
New, stable releases have been coming out roughly every 6 to 18 months since 1991, and this seems likely to continue.
随着欧洲步入新时代,也伴着存在于集体记忆中的两场世界大战,和平与繁荣似乎可能会持续下去。
Introduction[ edit] As Europe enters a new era, with two world wars still residing in the collective memory, peace and prosperity seems likely to continue.
他认为我的撤军只必要重演,学习的另一个步骤,这可能会持续下去。
He has regarded my withdrawal only as a necessary period of recapitulation, another step of learning, which may last indefinitely.
该国总理孔特在一份声明中表示,今年这种疲软可能会持续下去。
In a statement, the country's prime minister, Giuseppe Conte said that this weakness will likely continue this year.
Kawase研究发现,在全球变暖的影响下,这一趋势可能会持续下去。
Kawase's work has shown that under global warming, that trend may continue.
互联网市场中最大的赢家是消费者公司,当然这个趋势可能会持续下去。
The biggest wins on the internet have been consumer companies, and that is likely to continueto be the case.
同时正如俄罗斯经济部,世界银行以及国际货币基金组织都认识到的那样,这种糟糕的表现可能会持续下去。
And, as the Russian economic ministry, the World Bank, and the International Monetary Fund all recognize, this poor performance seems likely to continue.
但这一过程造成的动荡及其对卡瓦诺在球场上声誉的影响可能会持续下去。
But the turmoil wrought by the process, and the impact it has on Kavanaugh's reputation on the court, could endure.
但如果得不到发起和维持这一进程所需的最低资金量,对援助的依赖可能会持续下去。
But if the minimum quantum of resources needed to initiate and sustain such a process is not provided, aid dependence is likely to continue unabated.
随着欧洲步入新时代,也伴着存在于集体记忆中的两场世界大战,和平与繁荣似乎可能会持续下去。
As Europe enters a new era, with two world wars still residing in the collective memory, peace and prosperity seems likely to continue.
双边和地区贸易协议方面取得的持续进展表明,这一速度可能会持续下去。
Continued progress on bilateral and regional trade deals suggests that this pace may endure.
虽然盖茨仍然看好美国和全球经济,但他怀疑过去他所享有的表现可能会持续下去。
While Gates remains bullish on the US and global economy, he doubted that the performance he's enjoyed over the past was likely to endure.
These early signs of stabilization could persist and eventually reinforce the link between still-resilient consumer spending and improved business spending," the IMF said.
The coffee chain announced on Thursday that it was closing all 379 of its Teavana stores, saying that the mall-based chain's“underperformance was likely to continue.”.
从实际情况看,的可核实的全球投资和专利申请数据反映了这两个领域的增长,这一趋势可能会持续下去。
In factual terms, the latest verifiable, global figures for investment and patent applications reflect an uptick in both areas, a trend that's likely to continue.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt