号最高法令 - 翻译成英语

supreme decree no

在 中文 中使用 号最高法令 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
为此原因,2006年7月12日第28794号最高法令确立了基于援助的社会住房方案,系为公共工程部手中掌握的一项新住房政策工具。
For this reason, Supreme Decree No. 28794 of 12 July 2006 introduced the Solidaritybased Social Housing Programme, a new housing policy tool in the hands of the Ministry of Public Works, Services and Housing.
年9月18日,秘鲁政府颁布了第119-97-EF号最高法令,批准关税办法,其中载有关于《化学武器公约》所列化学物质的关税的具体内容。
On 18 September 1997, the Peruvian Government issued Supreme Decree No. 119-97-EF approving the Customs Tariff, which incorporates specific tariff subheadings for chemical compounds listed in the Chemical Weapons Convention.
年9月颁布了第1363号最高法令,旨在创立打击对妇女一切形式暴力委员会,并在多民族玻利维亚国全境开展一次宣传运动。
Supreme Decree No. 1363 was enacted in September 2012 to establish the Committee to Combat All Forms of Violence against Women and to undertake a media campaign throughout the Plurinational State of Bolivia.
智利于1989年12月9日在《政府公报》中公布的第789号最高法令中批准了《消除对妇女一切形式歧视公约》。
Chile ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by Supreme Decree No. 789, published in the Official Gazette of 9 December 1989.
在2011年9月颁布了关于土著人民事先协商权利的第29785号法案之后,秘鲁开始通过第001-2012-MC号最高法令核可的条例来执行该法案。
Following the promulgation in September 2011 of Act No. 29785 on the Right of Indigenous or Aboriginal Peoples to Prior Consultation, Peru moved to implement it through regulations approved by Supreme Decree No. 001-2012-MC.
在玻利维亚是成员国的禁止化学武器组织的框架内,2004年5月25日经第27520号最高法令批准,设立国家主管当局。
In fulfilment of the requirements of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons(OPCW), of which Bolivia is a member, Supreme Decree No. 27520 was adopted on 25 May 2004, establishing the National Authority.
年,秘鲁国家颁布第01-2006-ED号最高法令,通过了2006-2021年科技创新促进竞争力和人类发展国家计划。
In 2006 the Peruvian State adopted the National Plan for Science, Technology and Innovation for Competitiveness and Human Development 2006-2021, by means of Supreme Decree No. 01-2006-ED.
根据2004年9月15日第27732号最高法令(附件2),工业安全司与劳工司被合并为一个司,即劳工和工业安全司。
Under Supreme Decree No. 27732 of 15 September 2004(annex 2), the Industrial Safety Department and the Labour Department were merged to become the Labour and Industrial Safety Department.
确保执行经修订的1994年1月24日第11.160号最高法令第5条规定的措施,特别是有关情报和培训的措施;.
Assuring the implementation of the procedures set out in article 5 of Sovereign Ordinance No. 11,160 of 24 January 1994, as amended, in particular with respect to information and training;
金融股在其权限范围内,指引第24771号最高法令所列的机构举报经安理会所设委员会确认的个人进行的任何金融交易的义务。
Acting within its mandate, the FIU has informed the financial institutions covered by Supreme Decree No. 24771 of their obligation to report any type of financial transaction carried out by individuals identified by the Committee.
年10月7日第038-93-JUS号最高法令对该理事会作了规定,其主要目的是增进对尊重个人基本权利的必要性的适当了解。
This Council is governed by Supreme Decree No. 038-93-JUS, of 7 October 1993, its main aim being to help develop a sound awareness of the need to respect fundamental individual rights.
根据2006年5月1日第28701号最高法令批准的油气资源国有化进程,作为国家代表的国家石油公司YPFB取得了油气资源的所有权、占有权和全部控制权。
Pursuant to the process of nationalization of hydrocarbon resources by Supreme Decree No. 28701 of 1 May 2006, the State oil company YPFB, on behalf of the State, has assumed ownership, possession and total control of hydrocarbon resources.
颁布了2012年6月20日的保护难民第251号法令及其执行条例;并得到2012年12月19日第1440号最高法令和2013年5月8日第370号移民法令的批准;.
(e) The promulgation of Refugee Protection Act No. 251 of 20 June 2012 and its implementing regulations, which were approved by Supreme Decree No. 1440 of 19 December 2012, and Migration Act No. 370 of 8 May 2013;
施行这一管制的方法是对照申请实体规章中所声称的目标和目的对该实体的经济能力进行评价(1979年第110号最高法令第22条)。
The control takes the form of an evaluation of the economic capacity of the entity in relation to the aims and purposes declared by it in its statutes(article 22 of Supreme Decree No. 110 of 1979).
此外,秘鲁政府在2001年11月6日公布的第084-2001-RE号最高法令中批准了《制止资助恐怖主义的国际公约》。
In addition, by Supreme Decree No. 084-2001-RE, published on 6 November 2001, the Government of Peru ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
作为智利根据第1390(2002)号决议采取的第一项措施,共和国总统指示外交部2002年4月3日制定第106号最高法令,以执行安全理事会第1390(2002)号决议。
As a first step taken by Chile to implement resolution 1390(2002), the President of the Republic issued Supreme Decree No. 106, of 3 April 2002, from the Ministry of Foreign Affairs, which provided for the implementation of that resolution.
保护证人由《刑事诉讼法典》第247-252条和003-2010-JUS号最高法令管辖。
The protection of witnesses is regulated by articles 247-252 of the Code of Criminal Procedure and Supreme Decree No. 003-2010-JUS.
关于为打击恐怖主义的目的冻结资产程序的2002年4月8日第15.321号最高法令包括下列条款:.
Sovereign Ordinance No. 15,321 of 8 April 2002 concerning the procedures for the freezing of funds for the purpose of combating terrorism includes the following provisions.
这也构成了消除贫困和贫困人口经济机会战略的基础(ESPOEP,2003年1月第002-2003-PCM号最高法令通过)。
These are reflected in the Bases for the Strategy for Poverty Reduction and Economic Opportunities for the Poor(ESPOEP), approved by Supreme Degree No. 002-2003-PCM of January 2003.
(e)2007年6月22日颁布的第006-2007-MIMDES号最高法令,通过原住民族和非裔秘鲁人总局组织运作条例;.
(e) Supreme Decree No. 006-2007-MIMDES, issued on 22 June 2007, approving the regulations on the organization and functions of DGPOA; and.
结果: 157, 时间: 0.0198

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语