Despite the difficult operating environment, agencies of the United Nations system and partners continued their efforts to deliver assistance to those in need.
刚果卫生部、世卫组织及其合作伙伴继续在可能最复杂的环境之一对正在发生的埃博拉病毒疫情作出反应。
WHO and partners continue to respond to the ongoing Ebola virus disease(EVD) outbreak in one of the most complex settings possible.
尽管进入受到限制和人道主义空间日益减少,联合国及其合作伙伴继续为需要援助的人提供援助。
Despite restricted access and narrowing humanitarian space, the United Nations and its partners continued to provide assistance to people in need.
世卫组织和合作伙伴继续支持疫情国家落实预防和控制措施。
WHO and partners continue to support the implementation of preventive and control measures in affected countries.
世界粮食计划署及其合作伙伴继续部署快速反应小组,寻找机会援助有需要的人群。
WFP and its partners have continued to deploy rapid response teams, using windows of opportunity to reach people in need.
我呼吁合作伙伴继续支持保安部门的改革,以帮助改善总体问责制和业绩。
I also urge partners to continueto support security sector reform in order to improve overall accountability and performance.
我还鼓励国际合作伙伴继续支持政府这方面的努力,包括给予财政支持。
I also encourage international partners to continueto support the Government' s efforts in this respect, including with financial assistance.
合作伙伴继续修改和优化其基础设施,以降低成本、改善性能和支持ERP系统的扩展。
The partners continue to modify and optimize their infrastructure to reduce costs, improve performance, and support expansion of the ERP system.
世界粮食计划署及其合作伙伴继续部署快速反应小组,寻找机会援助有需要的人群。
WFP and its partners have continued to deploy rapid response teams, exploiting windows of opportunity to reach people in need.
请布隆迪的各个合作伙伴继续提供多种形式的支助。
Request Burundi' s various partners to continue their many forms of support.
联合国各机构和其他合作伙伴继续与各国政府和民间社会共同努力,支助保护儿童的法律和制度。
United Nations agencies and other partners have continued to work with Governments and civil society to generate support for laws and systems that protect children.
即使在该项目完成后,国家项目合作伙伴继续特别关注年轻移徙女工的权利和保健服务。
Even after the completion of the project, national project partners have continued to give special attention to the rights and health-care services of young female migrant workers.
欧洲联盟对现存伙伴关系领域的工作表示欢迎,并敦促合作伙伴继续努力。
The European Union welcomes the work of existing partnership areas and urges the partners to continuethe efforts.
Golden Valley Mines typically tests initial grassroots targets while owning a 100% interest therein and then seeks partners to continue exploration funding.
南共体成员国提出一套建议,并呼吁禁毒办及其相关合作伙伴继续为南共体成员国提供技术援助。
The member States of SADC developed a set of recommendations and called on UNODC and its relevant partners to continue providing technical assistance to SADC member States.
我们努力采取更加统一的方式,并呼吁非政府组织和联合国合作伙伴继续加速所有活动。
We strive towards a much more united approach and call on NGOs and UN partners to continueto accelerate all activities.
Golden Valley Mines Ltd. typically tests grassroots properties while owning a 100% interest therein and then seeks partners to continue exploration funding.
The United Nations and humanitarian partners continued to provide assistance in the Democratic Republic of the Congo, including to over 45,000 Central African refugees who had fled following the March 2013 coup.
During the reporting period, humanitarian agencies and partners continued to find ways to better harness information and technology to benefit people affected by crises as well as responders.
刚果卫生部、世卫组织及其合作伙伴继续在可能最复杂的环境之一对正在发生的埃博拉病毒疫情作出反应。
The Ministry of Health(MoH), WHO and partners continue to respond to the ongoing Ebola virus disease(EVD) outbreak in one of the most….
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt