This technique allows for a very high one time dose of radiation to be delivered to the tumor while sparing surrounding brain structures.
学校坐落在一座前修道院,精美的改建,提供专用的现代化设施,同时保留原有建筑的特色和功能。
The school is housed in a former convent, beautifully converted to provide purpose-built modern facilities while preserving the character and features of the original buildings.
这个过程使用反渗透,可以从ARIEL中去除酒精,同时保留传统葡萄酒中的许多品质!
This process, which uses reverse osmosis, allows alcohol to be removed from the wine while retaining many of the qualities found in conventional wine.
它创造了新的方式来将品牌的内容与电子商务功能集成在一起,同时保留在应用程序中。
It has actually produced new methods to incorporate the brand's content with ecommerce functions while remaining within the app.
因此,他支持备选案文2,同时保留其有关杀伤地雷的立场。
Thus he supported option 2, while reserving his position regarding anti-personnel mines.
In fact, many blockchains only disguise users' identities while leaving behind a public record of all transactions that have occurred on the blockchain.
设计师现在更加关注迎合主流商业珠宝市场,学习西方世界,同时保留其许多重要传统。
Designers now focus more on catering to the mainstream commercial jewelry market by learning from the Western world while maintaining many of their valued traditions.
瑞波计划将其中约一半量投放市场,同时保留另一半量。
Ripple plans to release about half of them on to the markets while keeping the other half.
企业解决人为错误,满足法律和监管要求,处理恶作剧和其他问题,同时保留关键的加密特征”.
The capability allows enterprises to resolve human errors, accommodate legal and regulatory requirements, and address mischief and other issues, while preserving key cryptographic features.".
他们特别感兴趣的是理解为什么鱼藤酮会破坏产生多巴胺的神经元,同时保留产生其他神经递质的神经元。
They are interested specifically in understanding why rotenone destroys neurons that produce dopamine, while sparing neurons that produce other neurotransmitters.
现在我们已经了解到,很多信息可以轻松地活跃在链下,同时保留链上共识的优点。
Now we have learnt that a lot of information can easily live off-chain, while retaining the benefits of on-chain consensus.
多年来,各种运动都试图模仿消费主义的替代品,同时保留在资本主义社会中。
Various movements have tried to model alternatives to consumerism while remaining in the capitalist society.
我现在要简略地评论报告各章节,同时保留稍后更详细地谈论这些章节的权利。
I should now like to make some brief comments on the various chapters of the report, while reserving the right to go into these in greater detail at a later time.
布兰森和穆巴达拉获得部分退出,获得3亿美元现金,同时保留该组合51%的股份。
Branson and Mubadala get a partial exit, taking out $300 million in cash while keeping a 51 per cent stake in the combination.
国家消费品机构负责保证当地市场永远有食品和其他商品供应,同时保留适当的商业和战略储备。
The State Agency for Consumer Goods is responsible for ensuring that the local markets are always supplied with foodstuffs and other commodities, while maintaining appropriate commercial and strategic reserves.
我们将继续施加经济和外交压力,同时保留我们所有的军事选项”。
We're going to continue to put all the pressure to bear economically and diplomatically, while preserving all of our military options.
在他们的实验中,他们设法使用一种病毒攻击脑癌细胞,同时保留健康细胞。
In their experiments, they managed to use a retrovirus to attack brain cancer cells while leaving healthy cells alone.
因此,我面临的艰巨任务改写它,同时保留尽可能多的重要文本。
Thus, I faced the difficult task of paraphrasing it while retaining as much of the important text as I could.
前额皮质的失活可以诱发二级(元认知)判断的特定缺陷,同时保留一级任务的表现(56,58)。
Inactivation of the prefrontal cortex can induce a specific deficit in second-order(metacognitive) judgements while sparing performance on the first-order task(56, 58).
在商品市场,你可以设置一个止损位,努力限制损失,同时保留头寸,希望市场能反转。
In the commodities market you can place a stop to try and limit the loss while remaining in the position hoping for market reversal.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt