在 中文 中使用 同时维持 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
如果没有达成协议,我们将把大部分进口关税设定为零,同时维持对最敏感行业的关税。
If we leave without a deal, we will set the majority of our import tariffs to zero, whilst maintaining tariffs for the most sensitive industries.
联合国各机构在进行各自活动方面取得了重大进展,同时维持它们的共同努力。
United Nations agencies have made significant progress in their individual activities while at the same time maintaining their common efforts.
真空蒸馏塔内部必须保证良好的汽液接触,同时维持塔顶至塔底很低的压力增量。
The vacuum distillation column internals must provide good vapor-liquid contacting while, at the same time, maintaining a very low-pressure increase from the top of the column top to the bottom.
董事会对公司继续产生现金及支持未来增长的能力充满信心,同时维持一致的派息。
The board is confident of the company's ability to continue to generate cash and support our future growth whilst maintaining a consistent dividend.
Fenergo将帮助我们提升运营效率,并改善我们的客户体验,同时维持全球最高的监管合规水准。
Fenergo will help us to achieve operational efficiencies and improve our customer experience, whilst maintaining the highest level of regulatory compliance across the globe”.
董事会对公司继续产生现金及支持未来增长的能力充满信心,同时维持一致的派息。
The Board is confident of the Company's ability to continue to generate cash and support our future growth whilst maintaining a consistent dividend payout.
与此同时,可持续发展委员会已着手重新安排其工作方案,以便利那些出席联合国-生境理事会的代表参加其活动,同时维持会议的日期。
In the meantime, the Commission on Sustainable Development had undertaken to rearrange its programme of work to facilitate participation in its activities by delegates to the Governing Council of UN-Habitat while maintaining the dates of the session.
菲律宾希望这一过程将减少业务费用,同时维持外地一级扩大的技术合作执行额而不影响现有的外地办事处结构和方案。
The Philippines hoped that the process would reduce operational costs while sustaining expanded technical cooperation delivery at the field level, without prejudice to the existing field office structure and programmes.
将提供制作服务基础设施为新信息技术的用户的需求服务,同时维持对新闻部多媒体产品传统用户的充分支持。
A production service infrastructure will be provided to serve the needs of users of new information technologies, while maintaining full support for traditional users of the Department's multimedia output.
其结果由国家安保管理队审查后,将使得能够执行关键的项目,同时维持联合国文职人员的安全。
The result of this work, as reviewed by the country security management team, will be to enable the delivery of critical programmes, while maintaining the security of United Nations civilian personnel.
在海报和讲话中,社会主义女性偶像被描述为“铁娘子”,她们在钢铁熔炉前英勇地劳作,同时维持家庭的和谐。
In posters and speeches, female socialist icons were portrayed as“iron women” who labored heroically in front of steel furnaces while maintaining a harmonious family.
政客、牧师、神父、教练、好莱坞精英们--还有谁能同时维持住自己的公开形象和高度正直的品德呢?葛培理做到了。?
Politicians, pastors, priests, coaches, Hollywood elites--is anyone able to simultaneously maintain a public posture and a high level of integrity?
同时维持最佳的资本结构以减低资本成本。
Maintain an optimal capital structure to reduce the cost of capital.
同时维持最佳的资本结构以降低资本成本。
Maintain an optimal capital structure to reduce the cost of capital.
穆迪同时维持了对新评级的负面展望评价。
Best has maintained the negative outlook on the ratings.
主要问题是建设采购能力,同时维持充分的内部控制。
The main problem was to build up the capacity to procure while maintaining adequate internal control.
领导团队培养和培训,以改善成效,同时维持既定标准。
Leads development and training of team to improve results while maintaining standards.
协助确保客人和员工的满意度,同时维持经营预算。
Position contributes to ensuring guest and employee satisfaction while maintaining the operating budget.
游戏能否在保持帧率稳定的同时维持一定的画质水平?
Can the game maintain a certain level of picture quality while keeping the frame rate stable?
尼泊尔政府致力于保护和增进人权,同时维持本国和平与安全。
The GON is committed to the protection and promotion of human rights while maintaining peace and security in the country.
结果: 1481, 时间: 0.021

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语