One representative informed the Working Group that his Government was undertaking measures to regularize its contributions with various international organizations and bodies, including the Basel Convention.
在本报告审查期间,政府向工作组通报了当局对此人失踪情况进行的调查详情,然而他的下落仍未查清。
During the period under review, the Government informed the Working Group of the details of the investigations undertaken by the authorities into the circumstances of the disappearance of the subject. However, his whereabouts remain unknown.
在本报告审查期间,巴基斯坦政府向工作组通报了为查清失踪者的命运和下落有关当局正在进行的调查。
During the period under review, the Government of Pakistan informed the Working Group that the concerned authorities were undertaking investigations to determine the fate of the disappeared persons.
在2007年6月28日的信中,东南亚国家联盟(东盟)向工作组通报说,东盟没有处理这一议题的任务。
In a letter dated 28 June 2007, the Association of Southeast Asian Nations(ASEAN) informed the Working Group that ASEAN had no mandate to deal with the subject matter.
The Working Group encourages the Government of the Lao People' s Democratic Republic to continue its investigations into the case of Mr. Sombath Somphone and to keep the Working Group informed thereon.
In a letter dated 17 November 2006, informed the Working Group thatthe lawyers of Mr. Iskandarov have not produced any material to comment on the observations of the Government.
最近几届会议也向特设工作组通报了正在为大会主席和大会主席办公室提供的支助范围。
The Ad Hoc Working Group has in recent sessions also received briefings on the range of support being provided to the President of the General Assembly and the Office of the President of the General Assembly.
小组委员会要求秘书长请所有国家继续向工作组通报执行《消除剥削童工行动纲领》的情况。
The Sub-Commission requested the Secretary- General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour.
The Working Group was briefed by the Follow-up Rapporteurs to the views of the Committee on communication No. 4/2004 on their meeting with a representative of the Permanent Mission of Hungary to the United Nations(Geneva).
在此之后,向工作组通报了秘书处与欧洲经委和联合国贸易便利化和电子商务中心(电子商务中心)的合作。
Thereafter, the Working Group was informed of the Secretariat' s cooperation with UNECE and the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business(UN/CEFACT).
请秘书长邀请所有国家继续向工作组通报为执行《消除剥削童工现象行动纲领》所采取的措施;.
Requests the Secretary-General to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour;
这份背景文件的目的是向工作组通报在执行缔约国会议与资产追回有关的任务授权和建议方面所取得的进展。
The purpose of this background paper is to inform the Working Group on the progress of implementation of its mandates and the recommendations of the Conference of the States Parties relating to asset recovery.
He informed the Working Group that Uruguay was working with OHCHR on a workshop on the implementation of the human rights of people of African descent to take place later this year.
(b)使常设论坛主席能够有机会向工作组通报论坛在"人权"项目之下进行的讨论结果;.
(b) To provide an opportunity for the Chairperson of the Permanent Forum to inform the Working Group about the results of the discussion at the Forum under the item" Human rights";
Although disappearances reportedly were taking place across the country, the majority of cases reported to the Working Group occurred in and around Kathmandu and other districts in central Nepal.
请求秘书长邀请各国继续向工作组通报为执行《消除剥削童工现象行动纲领》所采取的措施情况;.
Requests the SecretaryGeneral to invite all States to continue to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour;
在这方面,条约和法律援助处处长向工作组通报了背景文件的编写情况,该文件将于2009年5月提交大会。
In that connection, the Chief of the Treaty and Legal Assistance Branch briefed the Working Group on the preparation of the background paper, which would be submitted to the General Assembly in May 2009.
In particular, he informed the Group about the joint mission of the Special Representative of the Secretary-General and UNICEF to Côte d' Ivoire, which focused on the implementation of resolution 1612(2005).
共同主持人和主持人定期向工作组通报各自联络小组的讨论情况。
The co-facilitators and the facilitator regularly informed the Working Group of the deliberations of their respective contact groups..
巴林向工作组通报了贯彻其保证、自愿承诺和普审结果的行动计划草案。
Bahrain informed the Working Group of its draft action plan to implement its pledges, voluntary commitments and UPR outcomes.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt