Thus we perceive, that the distinctions insisted upon, were not within the contemplation of this enlightened writer;
因此我们认为,联合国组织今天比以往更加值得我们所有国家更加积极和切实的支持。
We therefore believe that today, more than ever before, the Organization deserves the support of all of our nations in a more active and demonstrable way.
因此我们认为,来文不应当以未穷尽国内补救办法为由被视为不予受理。
We are therefore of the view thatthe communication cannot be regarded as inadmissible on the ground of nonexhaustion of domestic remedies.
因此我们认为,我们完全有权要求美国参议院延长《安第斯贸易优惠法》的期限,以鼓励合法生产和出口。
That is why we believe thatwe are fully entitled to ask the United States Senate to renew the Andean Trade Preference Act to encourage legal production and exports.
但它总是等于同一个老年人,因此我们认为这不是追求的途径。
But it always amounted to the same-old-same-old, and so we decided that was not the avenue to pursue.
因此我们认为,坚持的差别,没有在这个启蒙作家的沉思;
Thus we perceive that the distinctions insisted upon were not within the contemplation of this enlightened civilian;
我们知道他出于最好的意愿这样做,因此我们认为布什总统不应放松推动这项建议。
We know that he did so with the best of wills, and we therefore believe that President Bush should not falter in promoting that proposal.
一年多来没有实际的新闻,而且公布的白皮书已经过期两年了,因此我们认为该项目已被中止。
There was no actual news for over a year, and the announced whitepaper is overdue for 2 years, so we assume the project got aborted.
NET out-of-the-box is much more powerful than servlets and JSP in Java, so we decided that porting Spring MVC didn't really make sense.
发展是非洲大陆各种问题的核心,因此我们认为迫切需要就发展问题提出以采取行动为目标的建议。
Development is at the core of the African continent's concerns, and we therefore believe that urgent action-oriented proposals and recommendations on development issues are warranted.
因此我们认为同Perform保持关联是格外重要的,后者无疑是公司的基石。
So we thought keeping a connection to Perform, which is of course the foundation of the company, would be important.
因此我们认为,必须找到办法解决这些额外开支,比如,通过联合国正常预算现有可用资金。
We therefore believe that we must find ways of covering these extra expenditure, for instance, from existing availabilities within the general budget of the Organization.
最初,我们垄断了核武器,因此我们认为这是最棒的东西。
Early on we had a monopoly on nuclear weapons so we thought they were the greatest thing going.
因此我们认为,我们不应该拖延使安全理事会具有更大的代表性、其程序更加透明的努力。
We therefore believe that we should not delay our efforts to make the Security Council more representative, and its procedures more transparent.
因此我们认为,今后这些国家应当有机会在联合国这个非常重要的机构中服务。
Therefore, we believe that they should in future have an opportunity to serve this very important United Nations organ.
因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。
Therefore, we believe that the most appropriate forum for such work is the United Nations.
因此我们认为,必须在联合国框架内继续研究与导弹相关问题。
Therefore, we believe there is a need to continue to study missile-related problems within the framework of the United Nations.
年的议程是经过商定的,因此我们认为明年可以在这些领域开展富有成效的工作。
The agenda for 1997 was agreed, and we therefore felt that these would be areas where work could fruitfully start next year.
因此我们认为,第5段选择性地提及秘书长的发言,因为它仅提到发言的一部分。
Therefore, we believe that the reference contained in paragraph 5 is selective, as it deals with only part of the Secretary-General' s statement.
因此我们认为,安全理事会和不限成员名额工作组更多的交流,能带来安理会工作改革的更大进步。
Therefore, we are of the view that more interaction between the Security Council and the Open-ended Working Group could result in more progress in reforming the work of the Council.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt