因此委员会认为 - 翻译成英语

the committee therefore considers
the committee therefore concluded
the committee therefore finds
the committee accordingly found
the board therefore considered it
the committee is therefore of the opinion

在 中文 中使用 因此委员会认为 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
因此委员会认为,在宣布来文可否受理方面不应当预先排除属时理由。
The Committee considered therefore that it was not precluded ratione temporis from declaring the communication admissible.
缔约国并未提出任何其他反对意见,因此委员会认为来文是可以受理的。
The State party has not raised any other objections and accordingly the Committee finds the communication admissible.
因此委员会认为,来文的这一部分可不予受理。
The Committee considers therefore that this part of the communication is inadmissible.
因此委员会认为《任择议定书》第五条第2款(丑)项并没有妨碍来文应受到审理。
Hence, the Committee considered that article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol did not constitute an impediment to the admissibility of the communication.
因此委员会认为,拘留条件违反了《公约》第10条第1款。
The Committee subsequently finds that the conditions of detention infringe article 10, paragraph 1, of the Covenant.
因此委员会认为,提交人已经用尽国内补救措施,可以受理来文。
Consequently, the Committee considers that the author has exhausted domestic remedies and that the communication is admissible.
因此委员会认为,其中许多建议应该提请更多成员注意。
The Committee therefore believes that many of the recommendations should be brought to the attention of the wider membership.
因此委员会认为,根据其所掌握的事实,表明存在违反《公约》第七条的行为。
Consequently, the Committee considers that the facts before it reveal a violation of article 7 of the Covenant.
因此委员会认为来文可受理,并着手审查案情。
Consequently, the Committee considers the communication admissible and proceeds to its examination on the merits.
因此委员会认为它能够向问责制迈进一步。
The Commission thus considers that it has been able to take a first step towards accountability.
因此委员会认为就提交人于2005年启动的第二次程序而言,根据《任择议定书》第五条第2款(b)项,提交人已经用尽国内补救方法。
The Committee therefore considers that the author has exhausted domestic remedies under article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol in relation to the second procedure initiated by the author in 2005.
因此委员会认为,并未用尽国内补救办法,因此,根据《任择议定书》第五条第2款(丑)项,这部分来文应被认为不可受理。
The Committee therefore considers that domestic remedies had not been exhausted and that this part of the communication should be considered inadmissible in accordance with article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
因此委员会认为根据《任择议定书》第二条和第五条第2款(丑)项,来文的这部分内容不可受理。
The Committee therefore finds that this part of the communication is inadmissible under article 2 and article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
因此委员会认为,提交人为了可予受理的目的未能证实他的断言即他接受公正法庭公正审理的权利受到了侵犯。
The Committee is therefore of the opinion that the author has failed to substantiate, for purposes of admissibility, his claim that his right to a fair hearing by an impartial tribunal was violated.
因此委员会认为根据不符合第十五条而开展的程序所实行的拘禁依照《公约》第九条第1款的定义,必然是任意的。
The Committee therefore considers that detention pursuant to proceedings incompatible with article 15 is necessarily arbitrary within the meaning of article 9, paragraph 1, of the Covenant;
因此委员会认为根据《任择议定书》第5条第2款(乙)项,由于未穷尽国内补救措施,这一部分来文不予受理。
The Committee therefore considers that this part of the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies, under article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
因此委员会认为,未能对所有国内补救办法援用无遗,根据《任择议定书》第五条第2款(丑)项,这部分来文不可受理。
The Committee therefore considers this part of the communication inadmissible for failure to exhaust all domestic remedies according to article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
因此委员会认为,在其关于违反《公约》第十四条的指称方面,无须就是否用尽国内补救措施的问题作出决定。
The Committee therefore considers that it is not necessary to decide on the question of the exhaustion of domestic remedies with respect to his allegations of violations of article 14 of the Covenant.
在据称违反《公约》第十四条第5款方面申请要求保护宪法权利并无胜诉的可能,因此委员会认为国内补救办法已经用尽。
An application for amparo had no prospect of success in relation to the alleged violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant, and the Committee therefore considers that domestic remedies have been exhausted.
因此委员会认为提交人的来文可予以受理,因为来文提出《公约》第六、第七、第十七和二十三条下的问题。
The Committee therefore concludes that the author' s communication is admissible insofar as it raises issues under articles 6, 7, 17 and 23 of the Covenant.
结果: 125, 时间: 0.0326

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语