ITC will ITC would
Accordingly, ITC will shift the focus away from trade law towards other focus areas. 国贸中心将 加强现有捐助者关系,以获得长期供资承诺。ITC will strengthen existing donor relationships to secure long-term funding commitments.国贸中心将 利用其在协助制定国家出口战略方面的丰富经验。ITC will build on its rich experience of supporting the production of national export strategies.国贸中心将 通过千年发展目标,促进出口发展方面的良好做法。ITC will promote good practice in export development through the Millennium Development Goals.因此,国贸中心将 把重心从保健相关问题转向其他重点领域。 Accordingly, ITC will shift the focus away from health-related issues towards other focus areas.
因此,国贸中心将 把重心从香料市场信息转向其他重点领域。 Accordingly, ITC will shift the focus away from market news on spices towards other focus areas. 国贸中心将 继续努力与其利益攸关方和其他贸易促进机构统一报告方法。ITC will continue to pursue harmonization of reporting with its stakeholders and other trade promotion agencies.国贸中心将 不断改进管理技能,以应对业务环境的快速变化。ITC will continuously upgrade its management skills to allow the Centre to respond to the rapidly changing environment in which it operates.国贸中心将 致力于在信通技术战略的范围内调整自己的要求。ITC will work to closely align its requirements within the information and communications technology strategy.国贸中心将 按照最佳行业做法制定出适合国贸中心技术环境的自身方法。ITC will develop its own methodology, based on best industry practice and adapted to the ITC technological environment.国贸中心将 实行负责贸易促进和出口发展的业务方面的次级方案6。ITC will pursue subprogramme 6, which addresses the operational aspects of trade promotion and export development.国贸中心将 全面利用该中心和其他组织的能力,以确保产生长期影响。ITC will deploy a holistic use of its competencies and those of other organizations to ensure long-term impact.然而,国贸中心将 着力于获得为这些所需资源供资的预算外资源。 However, ITC will endeavour to secure extrabudgetary resources to finance these requirements. 在方案交付对策方面,国贸中心将 把工作重点放在以下六个主要领域:. In terms of programme delivery responses, ITC will focus its efforts on six main areas. 国贸中心将 特别注意内陆国和小岛屿国家以及冲突后国家的特殊需要。ITC will pay special attention to the specific needs of landlocked and small island States as well as those of post-conflict countries.国贸中心将 审查何为充足业务准备金的额度,并向联合国提出提议。ITC will review the level of the sufficiency of the operating reserve and submit a proposal to the United Nations.国贸中心将 继续与各国政府合作,确保把贸易全面纳入国家发展计划和政策的主流。ITC will continue to work with Governments to ensure that trade is fully mainstreamed into national development plans and policies.为实现更大的影响力,国贸中心将 继续根据各国需求制订大量更大型综合方案。 In order to achieve greater impact, the Centre will continue to develop larger integrated programmes with a critical mass based on countries' needs. 国贸中心将 与同行一道,通过一项改善项目周期管理进程确定商定产出和影响。An improved project cycle management process will engage ITC , with counterparts, in identifying agreed outputs and impact. 国贸中心将 审查应计数额,并考虑提高费率,加收服务终了负债的供资额。ITC will review the amount accrued and consider increasing the rate to include the funding of end-of-service liabilities.
展示更多例子
结果: 185 ,
时间: 0.0194
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt