Most recently Liberia joined other countries of the subregion to adopt the 2006 ECOWAS Convention, which sets a high regional standard for regulation of international arms transfers.
因此,各国有责任根据联合国裁军审议委员会1996年国际武器转让准则限制进口数量。
States therefore have a responsibility to limit the quantity of imports, as reflected in the Disarmament Commission' s 1996 guidelines for international arms transfers.
归根结底,条约应当为目前和将来的一项国家责任----控制国际武器转让----建立一个框架。
Ultimately, the treaty should constitute a framework for what is and will remain a national responsibility-- the control of international arms transfers.
On 7 December 1988, by its resolution 43/75 I, entitled" International arms transfers", the General Assembly mandated an expert study on arms transfers, including their security and disarmament implications.
(b)国际武器转让除了装备实际进出国家领土之外,还涉及装备所有权和控制权的转让。
(b) International arms transfers involve, in addition to the physical movement of equipment into or from national territory, the transfer of title to and control over the equipment.
为改进登记册并提高其信誉,应对构成国际武器转让的情况制定通用的定义,避免各国提供的资料中出现差异。
To improve the operation and enhance the credibility of the Register, it is essential that a common definition of what constitutes an international arms transfer be adopted, in order to avoid discrepancies in the information provided by States.
National criteria on transfers:International arms transfers involve, in addition to the physical movement of equipment from or into national territory, the transfer of title and control over that equipment.
国家转让标准规定:国际武器转让的内容,除有关装备实体出入境外,还包括其所有权的转让。
National criteria on transfers:International arms transfers involve, in addition to the physical movement of equipment from or into national territory, the transfer of title and control over equipment.
应当提及各国有责任监管国际武器转让,以及为执行联合国安全理事会的决定而修改国内法律。
Reference should be made to States' responsibility to regulate international arms transfers and to amend their domestic law with a view to the implementation of United Nations Security Council decisions.
In our view, transparency in military matters, including international arms transfers and military spending, continues to be a major confidence-building measure that deserves further attention.
In 1993, it reached agreement on guidelines for regional approaches to disarmament within the context of global security, and then, in 1996, for international arms transfers.
裁审会向大会提出了几套重要的指导方针和建议,特别是关于核查和国际武器转让的指导方针和建立信任措施。
The Commission has produced several important sets of guidelines and recommendations for the General Assembly, inter alia, the guidelines and confidence-building measures on verification and international arms transfers.
The treaty should thus contain obligations to establish a national licensing framework to ensure that all international transfers of arms are subject to a careful risk assessment and licensed by the relevant Government authorities.
国际武器转让框架公约》是这种国际准则草案一个值得注意的实例;它旨在将现有武器转让国际法律原则汇总。
The Framework Convention on International Arms Transfers is one noteworthy example of such a draft international code; it attempts to bring together existing international legal principles regarding the transfer of arms..
She welcomed the upcoming Arms Trade Treaty, which recognized the impacts of international arms transfers on women and their rights and contained a binding criterion on gender-based violence.
Nevertheless, whereas the existing agreements do not cover all aspects of international arms transfers and not all States are parties to them, the adoption of a comprehensive legally binding instrument is a timely subject.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt