The document calls on WHO, in collaboration with Governments and relevant international organizations, to monitor and analyse the pharmaceutical and public-health implications of international trade agreements.
关于成果分享问题,人权高专办指出,特别报告员论述了国际贸易协定与健康权之间的关系。
On the issue of benefit sharing, OHCHR noted that the Special Rapporteur has addressed the relationship between international trade agreements and the right to health.
委内瑞拉官员一直试图说服伙伴国家和组织接受国际贸易协定的加密货币。
Venezuelan officials have been trying to convince partnering countries and organizations to accept the crypto for international trade deals.
Have expertise or experience in law, international trade, other matters covered by this Section, or the resolution of disputes arising under international trade agreements;
会议的目的是就多哈回合和国际贸易协定能否带来有效发展成果交流看法,并提出前进之路的建议。
The objective of the session was to exchange views on whether the Doha Round and international trade agreements were leading to effective development outcomes, and to recommend strategies for the way forward.
However, the DBCFT creates new administrative problems, may be incompatible with international trade agreements, and would create significant windfall gains and losses and adjustment problems.
The Assembly requested that the United Nations encourage the development of drugs for diseases affecting poor countries, and work to enhance the study of existing and future health implications of international trade agreements.
呼吁各国评估国际贸易协定对公共卫生和对逐步实现人人享有可达到的最高标准健康的权利的影响;.
Calls upon States to conduct an impact assessment of the effects of international trade agreements with regard to public health and to the progressive realization of the right of everyone to the highest attainable standard of health;
全球化的经济中有太多的经济发展战略根据的就是违反核心劳工标准,这一点还有待国际贸易协定处理。
Too many economic development strategies in a globalized economy depend upon the violation of core labour standards, a fact which has still to be addressed in international trade agreements.
WHO also continues to provide independent data and technical assistance to countries so that they can develop informed approaches to dealing with the health implications of international trade agreements.
(a) have expertise or experience in law, international trade, other matters covered by this Treaty, or the settlement of disputes arising under international trade agreements;
其功能包括:1)管理的国际贸易协定;
Its functions consist of: 1 administering international trade agreements;
另外,国际贸易协定对公营部门的有效运作也有影响。
In addition, international trade agreements have implications for the effective functioning of the public sector.
这些生产商均根据地区和国际贸易协定与百佳食品进行合作。
These partner facilities cooperate with BCFoods under regional and international trade agreements.
贸发会议可以帮助发展中国家参加关于国际贸易协定的国际辩论。
UNCTAD can help developing countries participate in the international debate on international investment agreements(IIAs).
促进国际贸易协定与其他公共政策/国际法(例如《公约》)的一致性。
Promote coherence between international investment agreements and other public policies/bodies of international law(e.g. the Framework Convention).
全球化、多边体制和国际贸易协定时代议会在制定公共政策方面的作用.
The role of Parliaments in developing public policy in an era of globalization, multilateral institutions and international trade agreements.
加强东加勒比国家组织的能力,以履行《区域和国际贸易协定》规定的义务.
Strengthening of the OECS capacity to meet obligations under regional and international trade agreements.
开发促进对自然资源高效利用的监测系统,并将之用于国际贸易协定之中;.
Development of a monitoring system for the efficient use of natural resources, to be applied in international trade agreements;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt