President Joko Widodo last month signed a decree on agrarian reform, with an aim to issue titles and distribute land to peasants and indigenous people.
土地改革有一些限制,这是创造农民运动的直接途径。
The land reform, which has several restrictions, is a direct path towards the creation of a farmers' movement.
最近还采取了其他措施,为全国定居和土地改革研究所的工作人员提供行政程序和指导方针。
Other measures had been adopted recently to provide administrative procedures and guidelines for the staff of the National Institute for Settlement and Agrarian Reform(INCRA).
The EU also points to economic policies, a poorly carried out land reforms programme, drought and the HIV/Aids pandemic.
她指出,土地改革曾被作为一种将Berber族的可耕地划给其他人口的手段。
She argued that agrarian reform had been used as a means of reallocating Berber arable land to other sections of the population.
支持土地改革、预防冲突、法治和儿童兵重返社会的项目都包括解决妇女和女孩的需要的具体规定。
Projects supporting land reform, conflict prevention, the rule of law and the reintegration of child soldiers all included specific provisions to address the needs of women and girls.
年的全国土地保有权大会是第一次处理激进土地改革的会议之一。
The National Land Tenure conference in 2001 was one of the first to deal with radical land transformation.
土地改革如有利于拉丁美洲土著居民或无地农民和小农,有时也被看作是平等权利行动的政策。
Agrarian reforms are sometimes regarded as affirmative action policies as well when favouring indigenous populations in Latin America or landless and small farmers.
例如,土地改革和土地产权方案,特别是在农业社会,可惠及妇女、土著人民和其他少数群体。
For instance, land reforms and land titling, particularly in agrarian societies, can benefit women, indigenous peoples and other minority groups.
然而,没有数据显示土地改革活动对妇女权利的影响。
However, there is no data to show the impact on women' s rights vis-a-vis land reform activities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt