Organization by the CST Bureau of a consultative process of experts on NMVA during the biennium to provide relevant scientific inputs to the development of the CRIC reporting guidelines, to include NMVA elements(2008).
账务股在两年期内将面临的挑战是确保审查所有内、外部审计意见,确保不断地努力落实审计建议。
The challenges for the Unit during the biennium will be to ensure that all internal and external audit observations are reviewed and that ongoing efforts are made to implement audit recommendations.
No age analysis was available in Atlas but the Board noted that UNDP had initiated compensatory steps during the biennium to identify and clear long-outstanding advances.
行预咨委会询问,可采取何种措施找出第2、4和29D款下可以在两年期内终止、延期、缩减或修改的活动。
The Advisory Committee enquired as to what measures had been taken to identify activities that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium under sections 2, 4 and 29D.
The Board reviewed the extent to which UNDCP had established adequate country plans to guide programmes at the national level and whether UNDCP had successfully implemented the plans during the biennium.
During a biennium, one-half of the sales to the fund is credited to miscellaneous income to ensure that the anticipated credit against Member States' contributions for sales of publications is maintained.
These are long-term programmes that align with the water policy and strategy, whose results will be realized within the biennium to which the implementation of the water policy and strategy will contribute.
在两年期内,工作方案的主要重点是支助近年来为了巩固有前途的非洲发展趋势而通过的各种区域和国际方案。
The main focus of the work programme in the biennium will be to contribute to the various regional and international programmes that have been adopted in recent years to foster the promising trends in Africa's development.
不过,如果能够在两年期内将他们缉拿归案,则需重新估算所需资源,任何追加资源都需提请大会注意。
However, should the arrests be made within the biennium, the requirements would have to be reassessed and any additional requirements would be brought to the attention of the General Assembly;
During a biennium, one-half of the revenue to the fund is credited to miscellaneous income to ensure that the anticipated credit against Member States' contributions for sales of publications is maintained.
It is possible that judgements in respect of these cases will be handed down in the next biennium, for a total of 18 potential appellants, increasing the number of potential appeals to 25 from 10 cases.
在两年期内,甚至在两年期结束之后迟付的缴款加上这种谨慎的态度对开支起了一种节制的作用。
The late payment of contributions within the biennium and even after it had ended, taken with this prudent approach, acted as a brake on expenditures.
在本两年期内将增设六个分办事处,西岸、约旦和阿拉伯叙利亚共和国各两个,以扩大产品推广和开发活动。
Six additional branch offices will have been opened during the biennium, two each in West Bank, Jordan and the Syrian Arab Republic; to expand product outreach and development.
Consolidating the disparate units into a single division will allow a more structured gathering of qualitative data in support of the outputs and activities implemented by departments and offices during a biennium.
It is not possible at this stage to identify activities within sections 2, 22, and 27E of the programme budget for the biennium 2002-2003 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium..
At this stage, it is not possible to identify activities within the relevant sections of the programme budget for the biennium 2012-2013 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium..
At the current stage, it is not possible to identify activities within the relevant sections of the programme budget for the biennium 2008-2009 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium..
At the current stage, it is not possible to identify activities within the section of the programme budget for the biennium 2014-2015 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium..
Mr. HIDALGO CASTELLANOS(Mexico), speaking on behalf of GRULAC, said that the idea was for the project to be formulated and begun in the biennium, but not necessarily completed.
At the current stage, it is not possible to identify activities within the relevant sections of the programme budget for the biennium 2014-2015 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium..
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt