Triggers visitors to realize the important role that they can play in human development through their actions.
伊朗伊斯兰共和国有7500万人口,是一个中上收入国家,在人类发展方面取得明显进步。
With a population of 75 million, the Islamic Republic of Iran is an upper middle-income country which has made notable progress in human development.
另外,内陆和沿海发展中国家在人类发展指标方面的差异实际在扩大。
Furthermore, the divergence in the human development indicators between landlocked and coastal developing countries was in fact widening.
基督教塑造了人类文明的方方面面,在人类发展史上一直有着极为重要且不可替代的关键作用和深远影响。
Christianity has always had an extremely important and irreplaceable key role and far-reaching influence in the history of human development.
这清楚地表明,在国家人类发展领域男女之间的差别很小。
This is something that clearly testifies to the fact that there are minimal differences among men and women in the sphere of human development in the country.
不管是在卫生方面还是在人类发展的所有方面,刚果的整体形势都具有挑战性。
The overall situation of the Congo is challenging in terms of health and all aspects of human development.
在人类发展史上,社会经济发展与环境保护之间的关系一直是一个反复试验的问题。
In the history of human development, the relationship between social-economic development and environmental protection has always been a question of trial and error.
印度欢迎挪威在人类发展指数中位居首位。
India welcomed Norway' s rank at the top of the human development index.
Liberia, an HIPC with a GDP of US$ 870 million, ranks 169th out of 182 countries in the Human Development Index.
在人类发展指数所列的174个国家中,海地排名第146。
Haiti is ranked 146th out of 147 countries listed in the Human Development Index.
妇女和社会发展部的任务之一就是在人类发展管理方面关注老年人,在这方面有一个单独部门专门负责。
One mandate of the Ministry for Women and Social Development was attention to older persons in terms of human development management, to which a separate department was devoted.
在人类发展过程中,皮肤创伤一直是一个不可避免的医疗问题。
In the human development process, skin trauma has always been an inevitable medical problem.
请署长在人类发展倡议第四阶段酌情考虑到独立评估团的调查结果。
Requests that the Administrator take account of the findings of the independent assessment mission, as appropriate, during phase IV of the Human Development Initiative.
执行局也请署长在人类发展倡议第四阶段酌情考虑独立评估团的调查结果。
The Board also requested the Administrator to take account of the findings of the independent assessment mission, as appropriate, during phase IV of the Human Development Initiative.
这些项目是在人类发展倡议的框架内制订并协调的。
Projects have been formulated and coordinated within the framework of the Human Development Initiative.
正在继续努力在人类发展方面取得更大进步,巩固国家已取得的成果。
Efforts to achieve greater progress on human development are being pursued in order to preserve the achievements scored by the State.
在人类发展和《千年宣言》的框架内考虑和推动知识社会.
Consider and promote the knowledge society in the framework of human development and the Millennium Declaration.
HDI是用来衡量一个国家(地区)在人类发展的三个方面基本的平均成就:.
The HDI is a summary composite index that measures a country's average achievements in three basic aspects of human development.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt