The decision about who should speak is made after a crisis breaks- but the pool of potential spokespersons should be identified and trained in advance.
因此,在危机爆发已过去四周年之际,度量和评估经济健康度的方法仍显得极不完善。
Thus, four years after the crisis erupted, methods for measuring and assessing economic health remain alarmingly inadequate.
在危机爆发前,蒙古的国内生产总值年增长率超过9%。
Prior to the crisis, Mongolia' s GDP had been growing at a rate of over 9 per cent per year.
尽管投资和工业生产出现了显著下滑,但是消费状况相对比较好,外汇结存开始积极推动在危机爆发中增长。
In spite of marked decline in investments and industrial production, consumption held up relatively well and the foreign balance began to contribute positively to growth from the onset of the crisis.
货币基金组织对某些国家发出了它们的经济即将出现危机的警告,但在危机爆发之前它们没有采取什么行动。
Some countries had been warned by the Fund of impending crisis in their economies but little action was taken before the crisis erupted.
Before the crisis, the prevailing doctrine had been that economic integration, and diversification, would reduce risk; that securitization, the spreading of financial products around the world, was the answer.
大银行和政府知道未来会发生什么,他们正在为这种可能性做准备,在危机爆发前囤积大量的“真实货币”。
Big banks and governments know what's coming and they are preparing for this eventuality by stockpiling huge amounts of“real money” ahead of the crisis.
A dozen field missions have been established since 2010 and the peacekeeping operations in the Democratic Republic of the Congo, Haiti and South Sudan were extensively reconfigured following crises.
Since neither the financial interpretation nor the monetary interpretation seemed to fit, the question that needed to be asked was: What had the state of the economy been back in 2007 before the crisis?
在危机爆发之前,俄罗斯已经走上了取得德国成为欧洲最大汽车市场的轨道.
Until the crisis struck, Russia was on course to overtake Germany as Europe's biggest car market.
在危机爆发之初,爱尔兰是欧洲债务占GDP(国内生产总值)比率最低的国家之一。
At the onset of the crisis Ireland had one of the lowest debt to GDP(gross domestic product) ratios in Europe.
在危机爆发之初,爱尔兰是欧洲债务占GDP(国内生产总值)比率最低的国家之一。
At the onset of the crisis Ireland had one of the lowest debt to GDP ratios in Europe.
在危机爆发后,这一数字在2008年跃升至25,并在2009年激增至140。
That number jumped to 25 in 2008, after the financial meltdown, and ballooned to 140 in 2009.
在危机爆发之前,已有30万至50万罗兴亚人居住在孟加拉国,其中只有32,000人享有难民身份.
Before the latest crisis erupted, at least 300,000 Rohingyas were living in Bangladesh, out of whom only 34,000 have refugee status.
在危机爆发后,这一数字在2008年跃升至25,并在2009年激增至140。
That number jumped to 25 in 2008, after the meltdown, and ballooned to 140 in 2009.
在危机爆发之前,美联储持有的大约一半的美国国债在一年或更短时间内到期;
Prior to the crisis, about half the Fed's holdings of Treasury securities matured in one year or less;
在南苏丹,加强机动性和待命安排将大大有助于在危机爆发时迅速加强特派团。
In South Sudan, enhanced mobility and standby arrangements would have greatly assisted in the rapid strengthening of the mission when the crisis erupted.
在危机爆发前的数年中,中国一直在与通胀斗争,看来似乎可以实现软着陆。
In the several years before that crisis hit, China had been combating inflation, and appeared to be headed for a soft landing.
在危机爆发之前的几年中,中国一直在与通胀作斗争,准备着实现软着陆。
In the several years before that crisis hit, China had been combating inflation, and appeared to be headed for a soft landing.
联苏特派团对政府和人运在危机爆发之初和葬礼之前提出的后勤和技术援助请求作出了回应。
UNMIS responded to Government and SPLM requests for logistical and technical assistance when the crisis first broke and in the lead-up to the funeral.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt