在另一国 - 翻译成英语

of another state
另 一 国
另 一 个 国家
他国
另 一国
别国
之间 的 另 一 个 状态
in another country
在另一个国家
另一国
在他国
在另一个世界
在另一国家中
去别的国家

在 中文 中使用 在另一国 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
它指的是由于一国发生的涉及危险活动的意外或事件而在另一国造成的损害。
It refers to damage occurring in one State because of an accident or incident involving a hazardous activity in another State.
它指的是由于一国发生的涉及危险活动的事故或事件而在另一国造成的损害。
It refers to damage occurring in one State because of an accident or incident involving a hazardous activity with effect in another State.
(b)虽在一国实施,但其准备、筹划、指挥或控制的实质性部分发生在另一国的犯罪;.
(b) It is committed in one State but a substantial part of its preparation, planning, direction or control takes place in another State;
但是,这种诉讼的前提是,首先要符合一项形式要求,即原告国享有在另一国法院出庭的资格。
However, such an action presupposes as a first formal requirement that the plaintiff State enjoys locus standi in the courts of the other State.
他还指出,目前的措词可能包含与国家完全无关的原因或事件,或在另一国进行的活动所造成的损害。
He also noted that the current wording might encompass causes or events in which the State had no involvement or damages arising from activities in another State.
它努力确保每个人都能行使权利,寻求庇护并在另一国找到安全庇护所,以及自愿返回家园。
It strives to ensure that everyone can exercise the right to seek asylum and find safe refuge in another State, and return home voluntarily.
(4)委员会应负责处理有关一国国民在另一国地位和待遇的所有事项。
(4) The Committee shall be responsible for all matters relating to the status and treatment of the nationals of each State in the other State.
(d)实施犯罪的准备行动是在其领土内进行的,即使犯罪是在另一国境内实施的。
(d) Preparatory acts for committing the offence were carried out in its territory, even if the offence was committed in another State.
另一类典型纠纷是一国抱怨其国民在另一国受到的待遇。
Another classic type of dispute is one in which a State complains of the treatment of its nationals in another State.
若需让逾期滞留在另一国境内的机组人员或船员离境,则通常采用特别程序,而不是驱逐外国人的一般程序。
The removal of crew members who remain in the territory of another State beyond the permitted period is usually achieved by means of special procedures rather than the general procedure for the expulsion of aliens.
一份按照程序要求精心编写的请求书是寻求在另一国扣押、冻结和最终返还被盗资产的前提。
A well-formulated request, which is in accordance with procedural requirements, is a prerequisite to seeking the seizure, the freezing and ultimately the return of stolen assets in another country.
我们已经看到,一国在另一国领土上行事具有法律相关性,尽管其本身决不足以引起后者的责任。
As we have seen, the fact of a State acting on the territory of another State is legally relevant, although it is by no means sufficient of itself to attract the responsibility of the latter.
暂时在另一国居住和工作的移徙女工应获允许有与男性移徙工人同样的权利,使她们的配偶、伴侣和子女与她们团聚。
Migrant women who live and work temporarily in another country should be permitted the same rights as men to have their spouses, partners and children join them.
一国代表在另一国法院出庭作证不应被解释为前一国同意法院行使管辖权。
The appearance of a representative of a State before a court of another State as a witness shall not be interpreted as consent by the former State to the exercise of jurisdiction by the court.
一国在另一国法院对该国提起的诉讼中提出反诉,则不得就主诉援引法院的管辖豁免。
A State making a counter-claim in a proceeding instituted against it before a court of another State cannot invoke immunity from the jurisdiction of the court in respect of the principal claim.
但如果一国不愿意或无法向其本国公民提供国内保护,人们可能就被迫逃离本国,在另一国寻求安全。
But when a State is unwilling or unable to provide national protection to its citizens, people may be forced to flee to seek safety in another country.
是,如果航空航天物体是在另一国的空气空间中(参看问题4)则应适用国内和国际航空法的准则。
Yes, the norms of national and international air law should apply if an aerospace object is in the airspace of another State(see question 4).
特别报告员说,第28条第3款保留了一国实施国际不法行为的责任,尽管是在另一国的指挥和控制或胁迫下实施这一行为的。
The Special Rapporteur said that paragraph 3 of article 28 preserves the responsibility of the State which has committed the internationally wrongful act, albeit under the direction or control or subject to the coercion of another State.
美国政府实施的这一封锁和经济战争违反了国家主权原则,特别是因为这些措施是在另一国境内实施。
The embargo imposed and economic war waged by the United States Government violates the principle of national sovereignty, particularly because they are being applied within the territory of another State.
遗弃的化学武器”是指:1925年1月1日以后一国未经另一国同意而遗弃在另一国领土上的化学武器,包括老化学武器。
Chemical weapons, including old chemical weapons, abandoned by a State after 1January 1925 on the territory of another State without the consent of the latter.
结果: 72, 时间: 0.0347

顶级字典查询

中文 - 英语