As mentioned, the next plenary meeting of the Conference is scheduled for Wednesday, 12 August, at 10 a.m. in this chamber.
在加拿大担任主席期间,在本会议厅的实质性发言超过100次,表明了成员国开始工作的愿望。
Under the Canadian presidency, this chamber saw more than 100 substantive interventions which demonstrated the desire of member States to start work.
这不仅反映在出席本会议厅的部长的人数,而且反映在他们的发言内容中。
This has been reflected not only in the numbers of Ministers who attended this chamber, but also in what they have said.
如果我未听到不同的意见,下一次裁谈会全体会议将于下星期四在本会议厅举行。
If I do not hear any views to the contrary, the next plenary meeting of the Conference will be held next Thursday in this conference room.
裁军谈判会议下一次全体会议将于2007年6月28日星期四上午10时在本会议厅进行。
The next plenary meeting of the Conference on Disarmament will be held on Thursday, 28 June 2007 at 10 a.m. in this conference room.
在国际社会中正在形成一种新的乐观主义精神,这在挪威外交大臣昨天在本会议厅的讲话中已得到反映。
There is an emerging sense of optimism in the international community, as was reflected in the statement yesterday in this hall by the Norwegian Foreign Minister.
我们相信我们能够依赖所有方面的支持,从而使我们今天在本会议厅聚集一堂具有实际的理由。
We are confident that we will be able to rely on support from all, honouring the reason for which we are gathered here in this Council chamber.
这些原则是由一些代表团在以前几次全体会议上在本会议厅发言时提出的。
These principles were raised by delegations on the floor of this chamber in previous plenary sessions.
As noted, today is the fourth anniversary of the adoption in this Chamber of resolution 1244(1999), which set the principles and parameters for a settlement in Kosovo.
I sincerely hope that with all the expertise and talents gathered in this room, and using innovative, creative thinking, we shall be able to find the way out of the labyrinth.
裁谈会下一次在委内瑞拉主持下的全体会议将于8月19日星期二10点钟在本会议厅举行。
The next plenary meeting of the Conference, under the presidency of Venezuela, will be held on Tuesday, 19 August, at 10 o' clock in this chamber.
The next plenary meeting will take place on Thursday, 19 August 2004 in this room, and, as I have already announced, will be followed by an informal meeting.
本星期,裁军谈判会议2010年第一期会议即将结束,我们再次在本会议厅集会将是两个月之后的事了。
This week we wrap up the first part of the 2010 session of the Conference on Disarmament, and we will not meet in this chamber again for another two months.
I should like to remind you that this Convention, the Ottawa Convention, was not negotiated either in this room or in the context of the Convention on Certain Conventional Weapons.
For this purpose, I intend, with your concurrence, to hold a series of informal plenaries, the first of which will be held next Tuesday, 28 January at 10 a.m. in this room.
My plans are therefore to have another round of open-ended informal Presidential consultations, and they will follow 10 minutes after the closure of this meeting and will take place in this room.
我还要告诉大家,裁谈会下一次正式全体会议将于3月2日星期二上午10时在本会议厅举行。
I should also like to inform you that the next formal plenary meeting of the Conference will be held in this room on Tuesday, 2 March, at 10 a. m.
下一次全体会议将于明天上午10时在本会议厅举行,根据会议时间表,裁谈会将着手审议储存问题。
The next plenary meeting will be held tomorrow at 10 a.m. in this conference room, and in accordance with the schedule of meetings, the Conference will proceed to the consideration of the issue of stocks.
As my delegation has stated before in this room, Ireland has not seen any meaningful work done here since we became a member of the Conference in August 1999.
会议将在本会议厅举行。
The Conference will be held here in the Council Chamber.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt