Stage IV: In this stage the computation of weighted PPPs and PPP adjusted GDP and major aggregates will be computed.
在那一刻,可能XMailer在本阶段关闭的测试,很快就指望释放的新的应用程序的版本。
At the moment possible with XMailer at the stage of closed beta testing, soon expect the release of new application versions.
在本阶段,确保采取至少是最紧迫的措施以及已经达成共识的措施极其重要。
At the current stage, it is extremely important to ensure the adoption of at least the most pressing measures and those on which a consensus already exists.
B有些行动小组的工作计划并未要求在本阶段提交书面报告。
B The work plans of some action teams did not call for the submission of written reports at the present stage.
不妨回顾,现阶段的分配计划是伊拉克政府在本阶段开始两个月之后提出的。
It may be recalled that the distribution plan for the present phase was submitted by the Government of Iraq almost two months into the current phase..
在拥有丰富自然资源的中亚地区,广泛和建设性的区域经济合作在本阶段具有特别重要的意义。
Broad and constructive regional economic cooperation in Central Asia, which possesses considerable natural resources, is of particular importance at the present juncture.
The Chairman: If no other delegations wish to take the floor at this stage, the Committee will proceed to take action on draft resolution A/C.1/60/L.47.
(c) Phase 3, implementation and evaluation(July 2010 to January 2011): contracts will be signed during this phase and services provided will be evaluated;
At this stage, let me mention the equally indispensable need to secure the effective implementation, in full and on time by all States party to the Convention, of their obligations under it.
Norway feels that the role of the international community at this stage should be to recreate an atmosphere of trust between the parties in which they can resume their trust in a lasting peace.
在本阶段,无法预料选举进程完成之后当地未来的事态发展以及安全理事会对联塞特派团未来作用的定位。
At this stage, future developments on the ground following the completion of the electoral process, as well as decisions of the Security Council with regard to the future role of UNAMSIL could not be predicted.
在本阶段提出这些建议时,我认识到必须确保联塞特派团不间断、有条不紊和及时地过渡到后续特派团。
In making these recommendations at this stage, I am mindful of the need to ensure a seamless and well-organized transition from UNAMSIL to the follow-on mission, in a timely manner.
The Committee also recommends, at this stage, against the two additional posts(1 D-1, 1 GS(Other level)) proposed for each of two Divisions(Africa I, Asia and Middle East).
在本阶段,委员会建议同意设立两个员额(一名P-4、一名一般事务(其他职等))领导该流程。
The Committee is of the opinion that the requirements should be further defined and justified and, at this stage, recommends acceptance of two posts(1 P-4 and 1 GS(Other level)) to lead that process.
如表一.1所示,非洲大陆仍然是业务量最大的地区,在本阶段占2005年资源估算的35%。
As shown in Table I. 1, the African continent continues to be the largest area of operations, and accounts, at this stage, for 35 per cent of estimated resources in 2005.
Therefore, while we continue to further examine the proposals contained in the draft treaty, at this stage my delegation has abstained in the voting on draft resolution A/C.1/63/L.39*.
While the Group of 77 and China will address the substantive issues related to the 2005 meeting at the appropriate time, at this stage we would like to comment on the modalities of the meeting.
Monthly payment orders: in this phase, the system creates the disbursement lists provided to the UNDP resident representatives in the field for disbursement, mainly to local staff.
The functions of the State executive and administrative authorities may be defined at the current stage as preventing housing violations, taking steps promptly to halt any irregularities and the conduct of preventive measures.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt