Each such department or agency may cooperate with the Commission and, to the extent permitted by law, furnish such materials to it.
我们在法律允许的范围内,排除因使用本网站而可能产生的任何责任。
We exclude, to the fullest extent permitted by law, any liability which may arise as a result of your use of this Site.
此外,指出"在法律允许的范围内"一语足以考虑到当地有关法院监督的要求。
Moreover, it was pointed out that the words" to the extent permitted by law" would be sufficient to take account of any local requirements with respect to court supervision.
我们在法律允许的范围内,排除因使用本网站而可能产生的任何责任。
We exclude, to the extent permitted by law, any liability which may arise as a result of use of this website.
Apple将完全自行决定支持事件的构成要素,并在法律允许的范围内确定支持事件是否得到了解决。
Apple, in its sole discretion, will determine what constitutes a Support Incident and, to the extent permitted by law, if the Support Incident is resolved.
在当地法律允许的范围内,您也有权反对某些数据处理活动、或撤销先前同意的事项。
To the extent permitted by law, you are also entitled to oppose certain data processing practices or revoke previously granted consent.
然而,所有这些信息应程度在法律允许的HSC人事管理民法的一部分既不是保证,承诺或法律责任。
However, to the extent permitted by law, all such information does not constitute a guarantee, commitment or liability on the part of HSC Personalmanagement GbR.
因此,建议在该建议草案中插入"在法律允许的范围内"一语。
Accordingly, it was suggested that the words" to the extent permitted by law" be inserted in the draft recommendation.
但Videosolo提供的这项服务仅供个人使用,您必须在法律允许的范围内使用我们的服务。
But this service provided by Videosolo are only for personal use, you must use our services only as permitted by law.
另外,在法律允许的情况下,我们还会从公用和商用第三方来源获取有关数据。
As permitted by law, we may also obtain data from public and commercial sources and third-party social network services.
因此,在法律允许的范围内,我们排除所有的潜在保证、条款和条件。
Accordingly, to the extent legally permitted, we exclude all implied warranties, terms and conditions.
另外,在法律允许的情况下,我们还会从公用和商用第三方来源获取有关数据。
As permitted by law, we may also obtain data from public and commercial third-party sources.
在法律允许的地区,收集一定量的水,并在整个生长季节战略性地使用它,可以极大地提高成功率。
In areas where the law permits, collecting some amount of water and using it strategically throughout the growing season can dramatically increase success.
委员会还关切地注意到,没有提供资料,说明在法律允许的地方采取哪些措施提供安全的人工流产服务。
It also notes with concern that no information was provided about measures to provide safe abortion services where those are permitted by law.
在法律允许非司法小组,判刑人士称为劳教板,未经审判三年在RTL营地或其他行政拘留程序。
The law permits nonjudicial panels, called labor reeducation panels, to sentence persons without trial to three years in RTL camps or other administrative detention programs.
在法律允许终止妊娠或高等法院作出裁决的情况下,巴西提供医疗服务。
The Brazilian State provides access to health services in the cases of termination of pregnancy allowed by the legislation and by decision of the Supreme Court.
您只能在法律允许的情况下使用我们的服务,包括适用的出口和再出口控制法律和法规。
You may use our Services only as allowed by law, including applicable export and re-export control laws and regulations.
您只能在法律允许的情况下使用我们的服务,包括适用的出口和再出口控制法律和法规。
You may use our Services only as permitted by law, including applicable export and re-export control laws and regulations.
有鉴于此,在法律允许的范围内,用户放弃所有知识产权。
In this connection, the user waives, to the extent legally permissible, all intellectual property rights.
在极少数的情况下,且仅在法律允许时,我们将不能够向您提供对您的信息的访问。
In rare circumstances, and only where it is permitted under the Act, we may not be able to provide you with access to your information.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt