However, there are two projects in this space that are doing something unique and are worth calling out.
关于家庭团聚问题,卢森堡提到在这领域适用欧共体的规则。
With regard to family reunification, Luxembourg referred to the application of the rules of the European Union in that area.
我们欢迎在这领域所作的努力,我们特别欢迎登记工作的结束和囤积重型武器的开始。
We welcome the efforts made in that area, and we particularly welcome the end of registration and the beginning of the cantonment of heavy weapons.
当前,全球在这一领域似乎并无充足的经验。
There does not appear to be much experience in the world in this field today.
这是明显具有非联合国来源对手的明确产品,联合国机构在这领域有许多重复现象。
It was a clear product with clear competition from non-United Nations sources and a great deal of duplication existed in that area among United Nations bodies.
塞浦路斯代表团赞赏经济和社会事务部在这领域里所作的努力。
His delegation appreciated the efforts which the Department of Economic and Social Affairs had made in that area.
在残疾人口中,80%来自发展中国家,因此需要在这领域作出协调努力,主要是在亚洲和非洲。
Of these disabled are from the developing countries and hence a concerted effort is called for in such areas, primarily in Asia and Africa.
如果我有一个精神的潜力(电荷),我就开始在这领域中移动到一个与它的平衡点。
If I have a spiritual potential(charge), I begin to move within this field to a point of equilibrium with it.
而且已在这一领域以虚构的方式制定了一套准则,《国内流离失所问题指导原则》正在成为一项普遍的基准。
There has also been an imaginative development of norms in this area and the Guiding Principles on Internal Displacement are becoming a universal benchmark.
总的来讲,要想扩大和推进妇女/女子在这一领域的参与,就需要有关政府部门和有关机构给予大量投资。
In general terms, a massive investment from concerned government sectors and interested institutions is required to expand and boost the participation of women/girls in this field.
在这领域所遭遇到主要的限制因素之一是,某些机构倾向于提供毫无意义的不可靠统计数据;.
(iii) One of the major constraints which is continually being encountered in this area is the propensity of certain bodies to provide unreliable statistical data containing figures which are on occasion devoid of sense;
Here at Azul, we have been doing a lot of work in this area helping with the OpenJDK port to ARM and producing Zulu embedded binaries.
这样,它就成为联合国组织在这领域最有效的做法,特别是利用受过训练从事发展的人员去响应紧急情况。
It highlights, therefore, the set of best practices in this field for the United Nations organizations, in particular in resorting to development staff trained to respond to emergency situations.
Markets should be allowed to operate more freely within appropriate policy and regulatory framework in this area so as to avoid erecting unnecessary barriers to trade in professional services.
在这领域的经常性工作是新闻部同"千年宣传运动"密切合作,支持"挺身疾呼反贫"运动。
As part of its continuing work in this area, the Department worked closely with the Millennium Campaign to provide support to the" Stand Up and Speak Out against Poverty" initiative.
A number of delegations also recalled the key role played by NGOs in this area, both as agents of capacity-building as well as beneficiaries of these efforts.
Future activities by the Department in this area, after intergovernmental agreement on a methodology and when requests for impact assessments are received, would involve data collection and analysis.
Here UNESCO, with its multiple expertise, can play a key role as coordinator and facilitator and be an important complement to the ongoing work of the United Nations agencies in this area.
但现在,提出案文草案的会员国往往主导随而进行的谈判,削弱了主席在这领域所起的作用。
Now, however, the Member States that put forward a draft text tended to lead the negotiations that followed, diminishing the President' s role in this area.
The impact of capacity-building initiatives of the organizations of the system in this area could be further enhanced through improved coordination under the United Nations System Chief Executives Board for Coordination(CEB).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt