In due time, such a force could be built to a level that would enable Ethiopian forces to commence a partial, then complete withdrawal from the country.
The following recommendations will be examined by Burkina Faso which will provide responses in due time, but no later than the twenty-fourth session of the Human Rights Council in September 2013.
The following recommendations will be examined by Malta which will provide responses in due time, but no later than the twenty-fifth session of the Human Rights Council in March 2014.
刚果将审议下列建议,并在适当时间,但不迟于2014年3月人权理事会第二十五届会议作出回应:.
The following recommendations will be examined by the Congo which will provide responses in due time, but no later than the twenty-fifth session of the Human Rights Council in March 2014.
The following recommendations will be examined by Dominica, which will provide responses in due time, but no later than the twenty-seventh session of the Human Rights Council in September 2014.
新加坡将审议下列建议,并在适当时间作出答复,但不迟于人权理事会2011年9月第十八届会议:.
The following recommendations will be examined by Singapore, which will provide responses in due time, but no later than by the eighteenth session of the Human Rights Council in September 2011.
一审法院支持该索赔要求,因为被告,即买方未能证明它在适当时间内发出了货物不符约定通知。
The court of first instance granted the claim because the defendant, i.e. the buyer, could not prove that it had given notice of the lack of conformity in due time.
各国应该充分考虑他方提出的磋商请求,并在就磋商主题和程序达成一致后,应在适当时间内进行磋商。
States should give full consideration to requests for consultations and, upon agreement as to the subject and procedures, the consultations should take place at an appropriate time.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt