States should also devise necessary policies aimed at resource mobilization for quality, when regional and local bodies are responsible for basic education;
主要目的是支助地方机构,并提供协调的中心和实际地点,在以后阶段转交。
The main aim is to support local structures and provide both a hub for coordination and a physical space to be handed over at a later stage.
一旦我们得到州和地方机构的许可,我们制定了一个安全关闭这些盆地的计划。
Once we get the permits from state and local agencies, we lay out a plan to safely close these basins.
加强专业组织、社区和相关国家以及地方机构的能力建设,以促进所有发展部门的性别意识主流化。
Build and enhance the capacities of professional organizations, communities and pertinent national and local institutions to enable gender mainstreaming into all development sectors.
自2005年起,按照地方机构所报告有关个别学生的资料,查明每个群体的入学率。
The student-for-student data reported by local authorities have been used to establish the enrolment figures for each population group.
每个社会都有许多地方机构,它们所做的决定对社区有重要意义;这些机构必须有足够的妇女代表。
In every society, there were many local bodies which made decisions that were important to the community; women must be well represented in those bodies..
这些措施包括改善公共行政管理和发展地方机构,让各个社区和民间社会参与项目的设计。
Such measures include improving public administration and developing local structures to involve communities and civil society in the design of projects.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边防局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Indications are that the local agencies and authorities, such as the police and the State Border Service are benefiting from the support and encouragement of EUFOR.
审查有关国家、区域和地方机构安排与责任的立法和条例,包括机构间合作.
Review of legislation, regulations concerning national, regional and local institutional arrangements and responsibilities, including inter-agency cooperation.
该项目的目标是支持国家机构和地方机构的工作,以增加青年就业,包括返回该国的年轻罗姆人的就业。
The project aims at supporting national and local institutions in their efforts to increase youth employment, including among young Roma who have returned to the country.
为了这些目的,法国政府努力加强地方机构和领地集合体,目的是把民主传播到社会所有阶层。
To these ends, the French Government strives to strengthen local organizations and territorial collectivities, with the aim of spreading democracy to all levels of society.
政府和地方机构还计划采取各种政策,以便成功地实施这一计划(《初等和中等教育法》,第28条)。
The Government and local bodies are continuing to plan policies that can successfully carry out this programme(Primary and Secondary Education Act, article 28).
在异常的环境中,有些地方机构并不接受表面上的RoHS测试报告。
In exceptional circumstances some local authorities will not accept RoHS test reports at face value.
停电一旦开始生效,地方机构和政府就似乎开始掌握其涟漪效应和影响。
Only once the blackouts began to take effect did local agencies and governments seem to begin to grasp their rippling effects and implications.
尤其需要加大国家和地方机构参与对分组的管理以及界定内在责任的力度。
Greater involvement of national and local structures in the management of clusters and in the definition of the inherent responsibilities is especially necessary.
在阿拉伯利比亚民众国,开发计划署支持国家权力下放政策和一个便利中央向地方机构预算拨款的数据库。
In Libyan Arab Jamahiriya, UNDP supported national decentralization policies and a database that facilitated budgetary allocations from central to local institutions.
这需要弄清楚如何资助更好的检测技术,以及如何制定让州和地方机构参与的应对计划。
This entails figuring out how to fund better detection technologies and how to create response plans that engage state and local institutional players.
国际统计依靠国家、省和地方机构提供各自教育制度统计的能力,依靠各自人口的学习成果。
International statistics rely on the ability of countries, state and local bodies to provide statistics on their educational systems and on the learning outcomes of their populations.
它们还应授权地方机构和社区履行与卫生设施相关的人权义务;.
They should also empower local authorities and communities to comply with human rights obligations related to sanitation.
(c)发展各种机制,促进地方机构参与加强关键机构的活动(如市场、社会亲属关系);.
(c) Developing mechanisms to engage local organizations in strengthening key institutions(i.e., markets, social kinships);
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt