In a few days, I will be flying to London to work with couples and individuals who are in varying stages of fatness.
还应当继续适当考虑处于不同发展阶段的国家,除其他外,包括中等收入国家和经济转型期国家。
Due consideration should also continue to be given to countries with different stages of development, including, inter alia, middle-income countries and countries with economies in transition.
在四个州,即帕拉州、伯南布哥州、圣埃斯皮里图州和巴伊亚州,根据协议,方案处于不同执行阶段。
The program is under implementation in different stages of execution under agreements in four states: Pará, Pernambuco, Espírito Santo, and Bahia.
美国政府认识到区块链在提供公共服务方面的潜力,并启动了目前处于不同执行阶段的一些项目。
Local authorities recognized the potential of blockchain in the provision of public services and launched a number of projects currently in different stages of implementation.
同一产品在不同地区,其生命周期处于不同阶段。
Even in some places our products are in different stages of life cycle in same area.
本文件所载的这些可供纳入的内容涉及拟订工作处于不同阶段的指南。
The possible elements contained in this document relate to guidelines that are at different stages of development.
目前,这家人中其他家庭成员遭拒的申请处于不同上诉阶段。
The applications of other family members are in various stages of appeal.
年,以色列的司法程序中共有31起刑事案件,处于不同阶段。
In 2008, 31 criminal cases were at a variety of stages within Israel' s judicial process.
因此,我们在全球的20多个数据中心站点正处于不同发展阶段。
And so, we're now in various stages of developing more than 20 data center sites globally.
事实上,我们所看到的是为处于不同发展阶段的国家实施一种同样的规则,这样便限制了弱国的竞争能力。
In fact, what we are witnessing is the imposition of equal rules for countries at different stages of development, thus limiting competitiveness for the weak.
Countries were clearly at different stages of preparation, with some of those scheduled for review two or more years later not having even constituted the national teams yet.
The management of the global commons, so as to balance the needs and responsibilities of nations at different stages of development and ensure the equitable sharing of resources, was a key aspect of globalization.
A series of regional and subregional high-level dialogues stimulated policy debate on the most suitable economic policies for the ESCAP region and for countries at different stages of development.
在本报告所述期间,更多县支助基地完工,共有9个可全面部署的县支助基地,11个基地处于不同施工阶段.
Additional county support bases were completed during the reporting period for a total of 9 fully deployable bases, while 11 bases were at various stages of construction.
虽然非洲各国在发展本国的预防能力的过程中处于不同阶段,但总的情况是,"反文明"行为现在妨碍了发展。
While African States are at differing stages in the process of building their prevention capacity, the overall picture is one in which development is being hampered by" uncivil" behaviour.
目前,国家工作队在9个省共有15个处于不同施工阶段的饮水和卫生设施改造项目,惠及大约350万人。
Currently, the United Nations country team has 15 water and sanitation rehabilitation projects in nine governorates at various stages of completion, benefiting approximately 3.5 million persons.
咨询委员会获悉,到1999年5月28日为止,在联合申诉委员会处于不同处理阶段的未结案件计有72件。
The Advisory Committee was informed that as at 28 May 1999, there were 72 cases pending before the Joint Appeals Board at different phases of the proceedings.
Of the 24 county support bases that were planned under the Mission' s previous mandate, 5 functioning county support bases will be drawn down and 10 others, at various stages of development, will be discontinued.
The total number of such agreements in the Asia-Pacific region is estimated to be more than 220, of which 150 are in force, while the remainder are at various stages of negotiation or consideration.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt