She also said the Chinese government should cease its repressive measures and allow Tibetans to practice their religion and preserve their cultural identity.
她还表示,1998年“数据保护法”所涵盖的任何领域的侵权行为将被视为模糊。
She also indicated that infringements in any areas previously covered by the Data Protection Act 1998 would be viewed dimly.
她还表示,在一些情况下,肢体语言被警官误解为带有攻击性或是危险的行为。
She also stated that in some instances the body language was misinterpreted by police officers as aggressive or dangerous.
她还表示,梁天琦“并非英雄,但他激发起很多人对政治的兴趣”。
Mr. Leung, she added,“is not a hero but he inspired a lot of us to be interested in politics.”.
她还表示感谢各种国际组织在这方面提供的合作与协助。
She also expressed her gratitude for the cooperation and assistance in that area provided by various international organizations.
她还表示,消费者房屋权益和信用卡的信用额度较第二季水平有所下降。
She also said credit lines to consumers through home equity and credit cards had been cut back from the second-quarter levels.
此外,她还表示:“投资者们应该小心谨慎,投资多元化。
Still, she said,“investors should be careful and, I would say, diversified in their investments.”.
她还表示很愿意与各条约机构合力制定长期战略,解决它们面临的挑战。
She also indicated that she would be very happy to be involved with the treaty bodies in identifying long-term strategies to address the challenges they face.
她还表示,可能在“较短时间内”就开始资产负债表正常化。
She added that the balance sheet normalization could be put into effect“relatively soon.”.
她还表示朝鲜民主主义人民共和国那时如果想要,就可以向理事会提出其关切。
She further indicated that the delegation of the Democratic People' s Republic of Korea could then, if it wished to do so, submit its concern to the Council.
她还表示希望,妇女署最大捐助者将继续慷慨捐助,敦促其他会员国协助妇女署实现其财务目标。
She also expressed the hope that the top contributors to UN-Women would remain in that category and urged other Member States to assist the Entity in achieving its financial goals.
她还表示,最重要的女性可以在自己的生命做的工作,使他们能够独立。
She also said the most important thing women can do in their lives is work, so they can be independent.
她还表示,虽然该机制可能是一个积极的举动,但土著人民由于对类似举措的负面经历而顾虑重重。
She also stated that, while the Facility could represent a positive undertaking, indigenous peoples were very apprehensive because of their negative experiences with similar initiatives.
她还表示,据她所知,Summit的课程没有把学生引向基督教皈依网站。
She added that as far as she was aware, Summit's curriculum did not send students to a Christian conversion site.
她还表示期望今后同本委员会进行对话(CERD/C/SR.1287)。
She further stated that she looked forward to having an ongoing dialogue with the Committee(see CERD/C/SR.1287).
她还表示,法轮功修炼也正越来越被当地社区民众所理解,在中国城这会是必然的趋势。
She also expressed that Falun Gong cultivation has been more and more understood by local people and it will be a definite trend in Chinatown.
She also indicated the readiness of OSCE to assist in the collection of anti-corruption legislation, thus contributing to the legal library being developed by UNODC.
她还表示许多组织、人士和媒体组织邀请她上他们的节目以提高收视率。
She also said that many organizations, people and media groups were calling her to feature in their shows to increase their own ratings.
她还表示,关于对佩戴宗教标志的限制,这些措施不应该歧视性地适用。
She also stated, with regard to restrictions on the wearing of religious symbols, that these should not be applied in a discriminatory manner.
她还表示,人口基金将进一步发展问责框架,包括风险减缓。
She added that UNFPA would further develop its accountability framework, including risk mitigation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt