The MoWD Capacity Building Project(2005 to December 2009) focuses on human resource development and policy planning.
妇女发展部启动了名为"努力实现关于性别和贫困问题的国家和国际承诺"的项目。
The MoWD initiated a project titled'Working Toward Achieving the National and International Commitments on Gender and Poverty Issues'(NICGAP).
在包括妇女发展部在内的四个层级对《两性平等改革行动计划》进行了监测与评估。
Monitoring and Evaluation of GRAP is done at four levels, including within the MoWD.
年,妇女发展部成功发起了两次关于巴基斯坦电视广播公司和其他频道的提高认识运动。
The MoWD has launched two successful awareness campaigns on PTV and other channels in 2005- 07.
妇女发展部已经发起了几个项目,旨在提高妇女的经济地位。
The MoWD has initiated several projects intended to improve women' s economic standing.
前一次报告提到存在诸多制约,限制了妇女发展部代表妇女行事的能力,这些制约现在仍然存在。
Many of the constraints noted in the previous Report, which limit the ability of the Ministry of Women Development to act on behalf of women, remain in place.
立法建议通过妇女发展部送交法律、司法和人权部进行审议,然后送交议会。
Legislative recommendations were sent through the Ministryof Women Development to the Ministryof Law, Justice and Human Rights, where they were considered and then referred to Parliament.
请说明妇女发展部的情况、人力和财力资源及其与全国妇女地位委员会的关系。
Please provide information regarding the status and the human and financial resources of the Ministry of Women Development and its relation to the National Commission on the Status of Women..
为此,巴基斯坦政府成立了妇女发展部,以协调执行这一领域的各种计划。
To that end, the Government had established a Ministry of Women's Development, which coordinated all programmes implemented in that area.
关于家庭暴力立法的起草工作最初由妇女发展部承担。
Initially the drafting of the legislation on domestic violence was taken up by the Ministry of Women Development.
建立一个跨省协调机制,使之获得充分的人力和技术资源,同时确保妇女发展部获得充足的财政资源;以及.
(b) Institutionalize an inter-provincial coordination mechanism with adequate human and technical resources, and also ensure adequate financial resources for the Women Development Departments;
妇女发展部在国内各主要报纸上发布广告,告知民众该报告草稿已在互联网上发表,邀请全体国民提出意见。
The Ministry of Women Development took out advertisements in the leading newspapers of the country announcing to the public that the report had been posted on the internet and invited all to give their comments.
The Ministry of Women Development has requested the Statistics Division to examine if the census forms and the questionnaires for Pakistan Integrated Household Survey etc. could be appropriately amended to get this information.
MoWD and the CSO will train the Crisis Centers' staff in most appropriate and supportive ways of helping the women who come to the Centers.
妇女发展部是提高妇女地位以及执行《国家妇女行动计划》和《消除对妇女歧视公约》的国家级协调机构。
The Ministry of Women Development(MoWD) is the national focal machinery for the advancement of women and the implementation of both the National Plan of Action for Women and CEDAW.
MoWCSW, as an executing agency, and DWD, as an implementing agency, are running a programme named" Strengthening Decentralized Support for Vulnerable and Conflict affected Families and Children".
其成员由民间社会和政府(妇女发展部、内政部、性别犯罪小组和在职高级警官)的代表组成。
Its members are representatives of Civil Society and the Government(the Ministry of Women Development, Ministry of the Interior, the Gender Crime Cell and serving senior police officials).
Meanwhile, Ministry of Women Development being the National Focal Machinery for CEDAW prepared an interim response to these issues, contained in the enclosed Report.
While the Poverty Reduction Strategy Paper did place some emphasis on the gender dimension, the Ministry of Women Development felt that it would appropriate to conduct a gender audit of the document.
The NCSW has a clout and importance within the government, in the civil society and media. Its role and activities compliment those of the Ministry of Women Development.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt