The work of the Commission in that direction needed to be expanded and looked at in greater depth.
内政部和海关委员会在这方面也密切合作。
There is also close cooperation between the Ministry of Internal Affairs and the State Customs Committee in this respect.
委员会在这方面指出,事实上,摩尔多瓦共和国当前已不在第十九条的规定范围之内。
In that context, the Committee noted that the Republic of Moldova did not, in fact, currently fall under the provisions of Article 19.
委员会在这方面指出,在转移任何职责的同时都应转划相关资源。
In this regard, the Committee points out that any transfer of functions should be accompanied by the transfer of the related resources.
委员会在这方面强调,国际捐助者的援助对巴勒斯坦机构在这一关键时刻的运作至关重要。
The Committee, in that regard, emphasizes the critical importance of international donor assistance for the functioning of the Palestinian institutions at this time of crisis.
他着重指出委员会在这方面发挥的作用,强调指出管理国与联合国需要更加密切地合作。
He stressed the role played by the Committee in that regard and underscored the need for closer cooperation between the administering Powers and the United Nations.
委员会在这方面所要求的额外资料已经在本报告的附件三内提供。
The additional information requested by the Committee, in this regard, is provided in annex III to the present report.
许多代表团强调广为传播和宣传议定书及其程序和委员会在这方面的结论的重要性。
Many delegations stressed the importance of wide knowledge of and publicity for the protocol, its procedures and the conclusions of the Committee in this context.
全球行动计划E和F节确定了委员会在这方面的作用。
Sections E and F of the Global Plan of Action define the role of the Commission in this regard.
请说明几内亚政府已采取或规划采取什么措施,并提供执行委员会在这方面通过的各项建议的详细时间表。
Kindly describe the measures taken or planned by the Government and provide a detailed timeline to implement the recommendations adopted by the Committee in this regard.
安全理事会注意到联合国秘书处和非洲联盟委员会在这方面的持续努力。
The Security Council notes the ongoing efforts by the Secretariat and the Commission in this regard.
会议还用来讨论和确定加强缔约国与委员会在这方面互动的方式。
The meetings also served to discuss and identify ways to enhance the interaction between the States parties and the Committee in that regard.
安理会注意到联合国秘书处和非洲联盟委员会在这方面的持续努力。
The Council notes the ongoing efforts of the Secretariat and the Commission in this regard.
加倍努力确保妇女参与政治生活和执行真相与和解委员会在这方面的建议(摩洛哥);.
Redouble the efforts to ensure that women are represented in political life and implement recommendations of the Truth and Reconciliation Commission in that regard(Morocco);
In this connection, the Committee recalls the need to enforce, where necessary, contractual obligations of the staff regarding assignments to any of the activities or offices of the United Nations.
The State party refers to the jurisprudence of the Committee in this regard, and shares the views of Mr. Amor in his dissenting opinion in the case of Ondrackova v. Czech Republic.
委员会在这方面着重指出,必须确保妇女署的最后组织结构反映出对外地和总部所需人员编制的彻底审查。
In this connection, the Committee underlines the importance of ensuring that UN Women' s final organizational structure reflects a thorough review of staffing requirements, both in the field and at Headquarters.
In this connection, the Committee notes that the main functions of the Peacebuilding Commission, pursuant to Security Council resolution 1645(2005) and General Assembly resolution 60/180, are to.
The Director emphasized the ILO' s strategies to facilitate universal ratification of the Worst Forms Of Child Labour Convention(No. 182), and requested the continued cooperation of the Committee in this regard.
Requests the Executive Secretary to report to the Commission at its twenty-seventh session on the implementation of this resolution, including the initial operating phase of the Centre, and the achievements of the Commission in that regard.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt