The Mission will maintain its current ground transport fleet and will continue to provide aviation services in a safe, cost-efficient, effective and reliable manner.
人权高专办在尼泊尔的办事处将维持灵活机动,关注政治过渡时期出现的紧急人权保护问题;.
OHCHR's office in Nepal will remain flexible and responsive, focusing on the immediate protection concerns that arise during the political transition;
首席执行官将维持他和MacKenzie公司75%的股票(亚马逊价值接近9000亿美元)。
The CEO will maintain 75 percent of the stock he and MacKenzie had in the company(Amazon is valued at nearly $900 billion).
根据设想,全球机制将维持其核心预算员额水平,补充员额由自愿捐款提供资助。
It is envisaged that the GM would maintain its level of core budget posts complemented by posts funded from voluntary contributions.
项目厅估计,执行和业务处理服务收入将维持在目前水平,而与咨询服务有关的收入将有所增加。
UNOPS estimates that revenues from implementation and transactional services will remain at current levels, while revenues associated with advisory services will increase.
我们将维持原先的预测,XSMax将占2018年新iPhone机型出货量的25-30%。
We will maintain our original forecast that XS Max will account for 25-30% of the new iPhone model shipped in 2018.".
她在报告中表示,她将维持并加强对最易遭受威胁的维权者群体的关注。
In that report, she indicated that she would maintain and strengthen the focus of the mandate on those groups of defenders most exposed to risks.
部分商品的关税税率将维持在5%,包括汽车零部件、医疗设备以及拖拉机等农用设备。
Duties will remain at 5% for certain items, including vehicle parts, medical equipment and farm equipment such as tractors.
该项目将维持和/或创造1000多个直接和间接就业岗位。
This project will sustain and/or create more than 1,000 direct and indirect jobs.
本次级方案将维持一个关于所有各类人员一切行为不端指控的综合数据库,并提供相关的分析和趋势。
The subprogramme will maintain a comprehensive database of all allegations of misconduct for all categories of personnel and provide related analysis and trends.
他将维持玉米播种面积不变,仍为2400英亩,在一定程度上坚守住作物轮作计划。
He will keep corn at 2,400 acres, partly to stick with his crop-rotation plan.
我们预计,发达经济体的平均通胀将维持在1.4%,而新兴市场的平均通胀将维持在3.3%。
We project that inflation will remain at 1.4 percent on average in advanced economies and 3.3 percent on average in emerging markets.
预计在2010年12月完成第三阶段之后,特派团将维持8225人的兵力,直至2011年的选举之后。
It is expected that, following the completion of phase 3 in December 2010, the Mission would maintain its military strength at 8,225 until after the 2011 elections.
中国政府清楚地表明,将维持低税制,进一步扩大双重征税条约的回避与更多的国家。
The government showed clearly that will maintain its low taxation system and further expand the avoidance of double taxation treaties with more countries.
我们希望今后几年各国将维持信息交流领域内的积极趋势。
Let us hope that, in the years to come, States will sustain this positive trend in the field of information exchange.
利率预计将维持在2.0%水平,另外,可以通过评述了解到监管机构的进一步计划。
It is expected that the rate will remain at the same level of 2.0%, and comments may shed light on further plans of the regulator.
He reportedly told French leader Emmanuel Macron that he would maintain his trade policy until“no Mercedes models rolled on Fifth Avenue in New York”.
OECD称,其预测假设日本央行将维持超宽松货币政策直至2020年。
The OECD said its projection assumes the BOJ will keep monetary policy ultra-loose through 2020.
一些老板已经宣布他们将维持或削减工资,哪一个引起了大联盟球员协会的愤怒。
Several owners have already announced that they will maintain or slash salaries, which has drawn the ire of the MLB Players Association.
科学、技术和创新部将维持对于有关专业群体、负责大学经营者和建筑顾问的内部教学标准。
The Ministry of Science, Technology and Innovation will uphold the standard of internal teaching for relevant professional groups, for those responsible for university operations and for building consultants.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt